クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) * - 対訳の目次


対訳 節: (84) 章: 婦人章
فَقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفۡسَكَۚ وَحَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأۡسٗا وَأَشَدُّ تَنكِيلٗا
だから使徒よ、アッラーの道において、かれの御言葉が最高のものとなるべく、戦え。あなた以外の者について、あなたが責任を受けたり、義務を課されたりすることはない。あなた自身が戦いに出ることしか、あなたには課されていないのだ。そして信者たちにも、戦いを勧めよ。アッラーはあなた方が戦うことによって、不信仰者たちの力を退けて下さるかもしれない。アッラーは最も強く、最も罰の厳しいお方。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تدبر القرآن الكريم يورث اليقين بأنه تنزيل من الله؛ لسلامته من الاضطراب، ويظهر عظيم ما تضمنه من الأحكام.
●クルアーンの熟慮は、それがアッラーの御許からのものであるという確信をもたらす。それはクルアーンが矛盾から無縁であり、その法規定の偉大さが明らかになるためだ。

• لا يجوز نشر الأخبار التي تنشأ عنها زعزعة أمن المؤمنين، أو دبُّ الرعب بين صفوفهم.
●信者たちの安全が揺いだり、かれらを恐怖に陥れるような情報を広めることの禁止。

• التحدث بقضايا المسلمين والشؤون العامة المتصلة بهم يجب أن يصدر من أهل العلم وأولي الأمر منهم.
●ムスリムの諸問題や、かれらに関係する諸事に関して語るのは、かれらの中の知識ある者や、権威のある者でなければならない。

• مشروعية الشفاعة الحسنة التي لا إثم فيها ولا اعتداء على حقوق الناس، وتحريم كل شفاعة فيها إثم أو اعتداء.
●罪や他者の権利の侵害とは無縁な、よい執り成しの合法性。罪や侵害のある執り成しは、非合法である。

 
対訳 節: (84) 章: 婦人章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(日本語)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる