クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) * - 対訳の目次


対訳 節: (7) 章: 禁止章
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
不信仰者に復活の日に言われるのは、今日は不信仰と背反について、弁解してはならない。それは受け付けられない。今日は、アッラーへの不信仰と預言者の拒否という、あなた方が自ら行ってきたことについて応報を受けるだけなのだ。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• مشروعية الكَفَّارة عن اليمين.
●誓い撤回に対する、贖罪の合法性。

• بيان منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه ودفاعه عنه.
●預言者(アッラーの祝福と平安を)の主における位置づけと、かれを主が守られることの解明。

• من كرم المصطفى صلى الله عليه وسلم مع زوجاته أنه كان لا يستقصي في العتاب فكان يعرض عن بعض الأخطاء إبقاءً للمودة.
●選ばれた人(アッラーの祝福と平安を)の妻たちに対する寛容さとしては、咎めで突っ込まずに、いくつかの過ちを示したのに留め、愛情の余地を残した。

• مسؤولية المؤمن عن نفسه وعن أهله.
●信者は自身と家族に責任を負うこと。

 
対訳 節: (7) 章: 禁止章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(日本語)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる