クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) * - 対訳の目次


対訳 節: (97) 章: 悔悟章
ٱلۡأَعۡرَابُ أَشَدُّ كُفۡرٗا وَنِفَاقٗا وَأَجۡدَرُ أَلَّا يَعۡلَمُواْ حُدُودَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
砂漠の民が不信仰または偽善を働く場合、彼らの不信仰や偽善は都市部に住む他者のそれよりも強い。彼らはまた、アッラーがかれの使徒を通して明らかにされた法の義務や推奨事項といった宗教的行為についても無知である場合が多い。これは、彼らが文化的振る舞いの欠如や粗暴さ、そして他者との交流を欠いているためである。アッラーは彼らの状態について知り尽くす。かれからは何も隠されてはいない。かれは賢明であり、諸事を司り、法を定める。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• ميدان العمل والتكاليف خير شاهد على إظهار كذب المنافقين من صدقهم.
●行為と義務は、偽善者の嘘を暴くための最良の証である。

• أهل البادية إن كفروا فهم أشد كفرًا ونفاقًا من أهل الحضر؛ لتأثير البيئة.
●砂漠の民が信仰を棄てるとき、彼らは都市部の人々よりも強い不信仰と偽善に陥る。それは彼らの住む過酷で蒙昧な環境の影響である。

• الحض على النفقة في سبيل الله مع إخلاص النية، وعظم أجر من فعل ذلك.
●これらの諸節ではアッラーの道における誠意の伴う施しを奨励しており、それによる多大な報酬が言及される。

• فضيلة العلم، وأن فاقده أقرب إلى الخطأ.
●これらの諸節では知識の美徳と、その欠如は損失であることが示される。

 
対訳 節: (97) 章: 悔悟章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(日本語) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(日本語)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる