クルアーンの対訳 - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (7) 章: アル・ヒジュル章
لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិននាំម៉ាឡាអ៊ីកាត់មកជួបនឹងយើងដើម្បីធ្វើជាសាក្សីសម្រាប់អ្នក ប្រសិនបើអ្នកស្ថិតក្នុងចំណោមអ្នកដែលនិយាយពិតដែលថា រូបអ្នក គឺជាព្យាការីដែលត្រូវបានគេ(អល់ឡោះ)ចាត់បញ្ជូនមក និងថា ទណ្ឌកម្មនឹងធ្លាក់មកលើពួកយើងមែននោះ។
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• القرآن الكريم جامع بين صفة الكمال في كل شيء، والوضوح والبيان.
• គម្ពីរគួរអាន គឺប្រមូលផ្តុំទៅដោយលក្ខណៈពេញលេញនូវរាល់អ្វីៗទាំងអស់ មានភាពច្បាស់លាស់ និងមានបកស្រាយបញ្ជាក់។

• يهتم الكفار عادة بالماديات، فتراهم مُنْغَمِسين في الشهوات والأهواء، مغترين بالأماني الزائفة، منشغلين بالدنيا عن الآخرة.
• ពួកគ្មានជំនឿ គឺពួកគេយកចិត្តទុកដាក់តែនឹងអ្វីដែលឃើញជាក់ស្តែងប៉ុណ្ណោះ។ ដូចនេះហើយទើបអ្នកឃើញថាពួកគេជាពួកដែលងប់ងល់នឹងកិលេសតណ្ហានិងទំនើងចិត្ត ជាពួកដែលចាញ់បោកការស្រមើស្រមៃដែលមិនត្រឹមត្រូវ និងជាពួកដែលយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះលោកិយជាងបរលោក។

• هلاك الأمم مُقَدَّر بتاريخ معين، ومقرر في أجل محدد، لا تأخير فيه ولا تقديم، وإن الله لا يَعْجَلُ لعجلة أحد.
• ការបំផ្លាញឬកម្ទេចប្រជាជាតិទាំងឡាយ គឺត្រូវបានកំណត់យ៉ាងច្បាស់លាស់ចំពោះកាលបរិច្ឆេទរបស់វា និងពេលវេលារបស់វាយ៉ាងជាក់លាក់ ដោយវាមិនអាចកើតឡើងមុនពេលកំណត់ ឬកើតឡើងក្រោយពេលកំណត់នោះឡើយ ហើយពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់មិនដាក់ទណ្ឌកម្មនរណាម្នាក់មុនពេលកំណត់របស់វាឡើយ។

• تكفل الله تعالى بحفظ القرآن الكريم من التغيير والتبديل، والزيادة والنقص، إلى يوم القيامة.
• អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់ធានាថែរក្សាគម្ពីរគួរអានពីការកែប្រែ ផ្លាស់ប្តូរ និងការបន្ថែមបន្ថយ រហូតដល់ថ្ងៃបរលោក។

 
対訳 節: (7) 章: アル・ヒジュル章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる