クルアーンの対訳 - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (51) 章: マルヤム章
وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا
ហើយចូរអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)រំលឹកពីរឿងរបស់ព្យាការីមូសានៅក្នុងគម្ពីរគួរអានដែលគេបានបញ្ជុះមកកាន់អ្នកចុះ។ ពិតប្រាកដណាស់ គាត់(ព្យាការីមូសា)គឺជាអ្នកដែលត្រូវបានគេ(អល់ឡោះ)ជ្រើសរើស ហើយក៏ជាអ្នកនាំសារនិងជាព្យាការីម្នាក់ផងដែរ។
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• لما كان اعتزال إبراهيم لقومه مشتركًا فيه مع سارة، ناسب أن يذكر هبتهما المشتركة وحفيدهما، ثم جاء ذكر إسماعيل مستقلًّا مع أن الله وهبه إياه قبل إسحاق.
• នៅពេលដែលព្យាការីអ៊ីព្រហ៊ីមបានចាកចេញពីក្រុមរបស់គាត់ដែលជាអ្នកប្រព្រឹត្តអំពើស្ហ៊ីរិក ជាមួយនឹងភរិយារបស់គាត់ គឺនាងសារ៉ោះនោះ អល់ឡោះជាម្ចាស់ក៏បានលើកឡើងពីការប្រទានដល់គាត់ទាំងពីរនូវកូនប្រុសម្នាក់(ព្យាការីអ៊ីស្ហាក) និងចៅប្រុសម្នាក់(ព្យាការីយ៉ាក់កូប)។ បន្ទាប់មក ក៏មានការលើកឡើងពីព្យាការីអ៊ីស្មាអែលដាច់ដោយឡែក បើទោះបីជាអល់ឡោះបានប្រទានព្យាការីអ៊ីស្មាអែលដល់ព្យាការីអ៊ីព្រហ៊ីមមុននឹងអ៊ីស្ហាកក៏ដោយ។

• التأدب واللطف والرفق في محاورة الوالدين واختيار أفضل الأسماء في مناداتهما.
• សុជីវធម៌ និងភាពទន់ភ្លន់ក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយនឹងឪពុកម្តាយ ហើយត្រូវជ្រើសរើសឈ្មោះដែលល្អៗក្នុងពេលហៅគាត់ទាំងពីរ។

• المعاصي تمنع العبد من رحمة الله، وتغلق عليه أبوابها، كما أن الطاعة أكبر الأسباب لنيل رحمته.
• អំពើបាបកម្មទាំងឡាយ គឺរារាំងខ្ញុំបម្រើអល់ឡោះពីក្ដីមេត្តាករុណារបស់ទ្រង់ ហើយទ្វារនានារបស់វា(ក្ដីមេត្តាករុណា)ត្រូវបានបិទចំពោះគេ។ ចំណែកឯការប្រតិបត្តិតាមអល់ឡោះ គឺជាមូលហេតុដ៏ចម្បងក្នុងការទទួលបាននូវក្ដីមេត្តាករុណាអំពីទ្រង់។

• وعد الله كل محسن أن ينشر له ثناءً صادقًا بحسب إحسانه، وإبراهيم عليه السلام وذريته من أئمة المحسنين.
• អល់ឡោះបានសន្យាចំពោះរាល់អ្នកដែលសាងអំពើល្អទាំងអស់ថា ទ្រង់នឹងធ្វើឲ្យគេមានកេរ្តិ៍ឈ្មោះល្អ និងទទួលបាននូវការកោតសរសើរពីមនុស្សលោក អាស្រ័យទៅតាមកម្រិតនៃអំពើល្អរបស់គេ ហើយព្យាការីអ៊ីព្រហ៊ីមនិងកូនចៅរបស់គាត់ គឺស្ថិតក្នុងចំណោមមេដឹកនាំរបស់មនុស្សដែលល្អប្រពៃ។

 
対訳 節: (51) 章: マルヤム章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる