クルアーンの対訳 - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (64) 章: 御光章
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
គ្មានការសង្ស័យឡើយ ពិតប្រាកដណាស់ អ្វីៗដែលនៅលើមេឃជាច្រើនជាន់ និងអ្វីដែលមាននៅលើផែនដី ទាំងការបង្កើត ការគ្រប់គ្រង និងការចាត់ចែង គឺជាកម្មសិទ្ធិរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់តែមួយគត់។ ទ្រង់ពិតជាដឹងនូវស្ថានភាពដែលពួកអ្នក(ឱមនុស្សលោក)កំពុងស្ថិតនៅ ដោយគ្មានអ្វីមួយអាចលាក់បាំងពីទ្រង់បាននោះឡើយ។ ហើយនៅថ្ងៃបរលោក (នៅពេលដែលពួកគេវិលត្រឡប់ទៅកាន់ទ្រងវិញ ដោយការពង្រស់(ពួកគេឲ្យរស់)ឡើងវិញក្រោយពីការស្លាប់នោះ) ទ្រង់នឹងប្រាប់ពួកគេឲ្យដឹងនូវទង្វើទាំងឡាយដែលពួកគេធ្លាប់បានប្រព្រឹត្តកាលនៅក្នុងលោកិយ។ ហើយអល់ឡោះមហាដឹងរាល់អ្វីៗទាំងអស់ ដោយគ្មានអ្វីមួយដែលនៅលើមេឃជាច្រើនជាន់ ហើយនិងអ្វីមួយដែលនៅលើផែនដីអាចលាក់បាំងពីទ្រង់បានឡើយ។
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• دين الإسلام دين النظام والآداب، وفي الالتزام بالآداب بركة وخير.
• សាសនាឥស្លាម គឺជាសាសនាដែលមានច្បាប់ទម្លាប់ និងសុជីវធម៌ត្រឹមត្រូវ ហើយការប្រកាន់ខ្ជាប់នឹងសុជីវធម៌ទាំងឡាយ គឺនាំមកនូវពរជ័យ និងប្រការល្អ។

• منزلة رسول الله صلى الله عليه وسلم تقتضي توقيره واحترامه أكثر من غيره.
• ឋានៈរបស់អ្នកនាំសាររបស់អល់ឡោះ(ព្យាការីមូហាំម៉ាត់) គឺទាមទារឲ្យមានការគោរព និងលើកតម្កើងចំពោះលោកច្រើនជាងចំពោះអ្នកផ្សេង។

• شؤم مخالفة سُنَّة النبي صلى الله عليه وسلم.
• វាសនាមិនល្អនោះទេចំពោះការធ្វើផ្ទុយពីស៊ុណ្ណះ(មាគ៌ា)របស់ព្យាការីមូហាំម៉ាត់។

• إحاطة ملك الله وعلمه بكل شيء.
• ការគ្រប់គ្រងរបស់អល់ឡោះ និងការដឹងរបស់ទ្រង់ គ្របដណ្តប់លើរាល់អ្វីៗទាំងអស់។

 
対訳 節: (64) 章: 御光章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる