クルアーンの対訳 - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (145) 章: 家畜章
قُل لَّآ أَجِدُ فِي مَآ أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٖ يَطۡعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيۡتَةً أَوۡ دَمٗا مَّسۡفُوحًا أَوۡ لَحۡمَ خِنزِيرٖ فَإِنَّهُۥ رِجۡسٌ أَوۡ فِسۡقًا أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
ចូរអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)ពោលចុះថាៈ ខ្ញុំមិនបានប្រទះឃើញនៅក្នុងអ្វីដែលអល់ឡោះបានផ្តល់វ៉ាហ៊ីមកកាន់ខ្ញុំនូវការដាក់បម្រាមណាមួយនោះឡើយ ក្រៅពីសត្វដែលបានស្លាប់ដោយមិនបានសំឡេះ(ត្រឹមត្រូវតាមច្បាប់ឥស្លាម) ឬឈាមដែលហូរ ឬសាច់ជ្រូកនោះទេ ដោយសារវាជារបស់កខ្វក់ដែលត្រូវបានហាមឃាត់(មិនឲ្យបរិភោគ) ឬក៏សត្វដែលគេសំឡេះដោយរំលឹកឈ្មោះផ្សេងក្រៅពីព្រះនាមអល់ឡោះ ដូចជាការសំឡេះសម្រាប់ដាក់សែនដល់ព្រះនានារបស់ពួកគេប៉ុណ្ណោះ។ ក៏ប៉ុន្តែ ចំពោះបុគ្គលណាដែលមានភាពចាំបាច់ខ្លាំងក្នុងការទទួលទានរបស់ដែលត្រូវបានគេហាមឃាត់ទាំងនោះ ដោយសារតែការស្រេកឃ្លានខ្លាំង ដោយមិនមែនដោយសារចង់ភ្លក់រសជាតិរបស់វា និងមិនបំពានព្រំដែនរបស់វា ពោលគឺ(ទទួលទាន)មិនលើសពីតម្រូវការចាំបាច់ទេនោះ គឺគ្មានបាបកម្មអ្វីចំពោះគេនោះឡើយ។ ជាការពិតណាស់ ម្ចាស់របស់អ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់) ទ្រង់មហាអភ័យទោសបំផុតចំពោះអ្នកដែលបង្ខំចិត្តក្នុងការទទួលទានរបស់(ដែលត្រូវបានហាមឃាត់)ទាំងនោះ និងជាម្ចាស់ដែលមហាអាណិតស្រឡាញ់បំផុតចំពោះពួកគេ។
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• في الآيات دليل على إثبات المناظرة في مسائل العلم، وإثبات القول بالنظر والقياس.
• នៅក្នុងបណ្តាវាក្យខណ្ឌទាំងនេះ គឺជាភស្តុតាងបញ្ជាក់ទៅលើការទទួលស្គាល់ចំពោះការពិចារណានៅក្នុងបញ្ហាពាក់ព័ន្ធនឹងចំណេះដឹង និងទទួលស្គាល់ពាក្យសម្តីដោយការពិចារណា និងការថ្លឹងថ្លែង។

• الوحي وما يستنبط منه هو الطريق لمعرفة الحلال والحرام.
• វ៉ាហ៊ី(សារពីអល់ឡោះ) និងអ្វីដែលដកស្រង់ចេញពីវា គឺជាមធ្យោបាយដើម្បីឲ្យយើងអាចដឹងនូវប្រការដែលគេអនុញ្ញាត និងប្រការដែលគេដាក់បម្រាមហាមឃាត់។

• إن من الظلم أن يُقْدِم أحد على الإفتاء في الدين ما لم يكن قد غلب على ظنه أنه يفتي بالصواب الذي يرضي الله.
• ពិតណាស់ ក្នុងចំណោមការបំពាននោះ គឺបុគ្គលម្នាក់ផ្តល់ការកាត់សេចក្តី(កាត់ហ៊ូកុម)ពាក់ព័ន្ធនឹងរឿងសាសនាចំពោះបញ្ហាអ្វីមួយទៅកាន់នរណាម្នាក់ក្នុងខណៈដែលគេដឹងថា បុគ្គលនោះ នឹងមិនកាត់សេចក្តីតាមភាពត្រឹមត្រូវដែលអល់ឡោះពេញចិត្តនោះទេ។

• من رحمة الله بعباده الإذن لهم في تناول المحرمات عند الاضطرار.
• ក្នុងចំណោមក្តីមេត្តាករុណារបស់អល់ឡោះចំពោះខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់នោះ គឺការអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេទទួលទាននូវរបស់ដែលត្រូវបានហាមឃាត់នៅពេលមានការចាំបាច់ខ្លាំង ឬកាលៈទេសៈបង្ខំ។

 
対訳 節: (145) 章: 家畜章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる