クルアーンの対訳 - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 章: 裂ける章   節:

សូរ៉ោះអាល់អ៊ីមហ្វុីត័រ

本章の趣旨:
تحذير الإنسان من الاغترار ونسيان يوم القيامة.
ព្រមានមនុស្សលោកពីការចាញ់បោក(លោកិយ) និងភ្លេចភ្លាំងពីថ្ងៃបរលោក។

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
នៅពេលដែលមេឃប្រេះបែកដោយសារការចុះមករបស់ពពួកម៉ាឡាអ៊ីកាត់។
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
និងនៅពេលដែលភពទាំងឡាយត្រូវបានធ្លាក់បែកខ្ទេចខ្ទី។
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
និងនៅពេលដែលសមុទ្រទាំងឡាយផ្ទុះឡើងព្រមគ្នា ហើយរលាយចូលគ្នាតែមួយ។
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
និងនៅពេលដែលផ្នូរទាំងឡាយត្រូវបានគេក្រឡាប់ ដើម្បីពង្រស់សាកសពដែលនៅក្នុងនោះ(ឲ្យក្រោកចេញពីផ្នូរ)។
アラビア語 クルアーン注釈:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
នៅពេលនោះ មនុស្សម្នាក់ៗនឹងដឹងពីទង្វើដែលខ្លួនបានសាងកន្លងមក និងទង្វើទាំងឡាយដែលគេពន្យារពេលមិនទាន់បានសាង។
アラビア語 クルアーン注釈:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
ឱមនុស្សដែលប្រឆាំងនឹងម្ចាស់របស់អ្នក! តើអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នកហ៊ានប្រឆាំងនឹងបទបញ្ជាម្ចាស់របស់អ្នក ខណៈដែលទ្រង់បានពន្យារពេលដល់អ្នកដោយទ្រង់មិនដាក់ទោសអ្នកភ្លាមៗ(ពេលអ្នកធ្វើខុស) ជាក្តីសណ្តោសមួយអំពីទ្រង់នោះ?
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
ជាអ្នកដែលបានធ្វើឲ្យអ្នកមានវត្តមានដែលពីមុនមកអ្នកគ្មានវត្តមានសោះ ហើយទ្រង់ធ្វើឱ្យអ្នកមានកាយសម្បទា និងអវយវៈសមសួននឹងដងខ្លួន។
アラビア語 クルアーン注釈:
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
ក្នុងរូបភាពណាមួយដែលទ្រង់មានចេតនានឹងបង្កើតអ្នកនោះ ទ្រង់នឹងបង្កើតអ្នក(ក្នុងរូបភាព)នោះ។ ពិតប្រាកដណាស់ ទ្រង់បានប្រទាននូវឧបការគុណដល់អ្នក ខណៈដែលទ្រង់មិនបង្កើតអ្នកឱ្យមានរូបរាងដូចសត្វលា សត្វស្វា សត្វឆ្កែ ឬអ្វីផ្សេងពីនេះនោះ។
アラビア語 クルアーン注釈:
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
រឿងនោះមិនដូចអ្វីដែលពួកអ្នកគិតឡើយ។ ផ្ទុយទៅវិញ ពួកអ្នកបានបដិសេធនឹងថ្ងៃតបស្នង(ថ្ងៃបរលោក) ដោយពួកអ្នកមិនបានសាងទង្វើកុសល(ត្រៀម)សម្រាប់ថ្ងៃនោះឡើយ។
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
ហើយពិតប្រាកដណាស់ ពួកអ្នកគឺមានម៉ាឡាអ៊ីកាត់ជាអ្នកតាមឃ្លាំមើលទង្វើរបស់ពួកអ្នក។
アラビア語 クルアーン注釈:
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
ជាអ្នកថ្កុំថ្កើងចំពោះអល់ឡោះ និងជាអ្នកកត់ត្រារាល់ទង្វើរបស់ពួកអ្នក(ទាំងទង្វើល្អ និងទង្វើអាក្រក់)។
アラビア語 クルアーン注釈:
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
ពួកគេដឹងនូវអ្វីដែលពួកអ្នកប្រព្រឹត្ដ ហើយពួកគេបានកត់ត្រាវាទុក។
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
ពិតប្រាកដណាស់ បណ្ដាអ្នកដែលបានសាងអំពើល្អ និងគោរពប្រតិបត្តិ(ចំពោះអល់ឡោះ)នោះ គឺស្ថិតក្នុងឋានសួគ៌ណាអ៊ីមជាអមតៈនៅថ្ងៃបរលោក។
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
ហើយពិតប្រាកដណាស់ ពួកដែលប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់ គឺស្ថិតក្នុងភ្លើងនរកដែលឆាបឆេះសន្ធោសន្ធៅលើពួកគេ។
アラビア語 クルアーン注釈:
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
ពួកគេនឹងចូលក្នុងឋាននរកនោះនៅថ្ងៃជំនុំជម្រះ(ថ្ងៃបរលោក) ដោយទទួលរងនូវកម្តៅដ៏ក្តៅរបស់វា។
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
ពួកគេមិនអាចចាកគេចវេះពីវាបានជាដាច់ខាត។ ផ្ទុយទៅវិញ ពួកគេនឹងស្ថិតនៅក្នុងនរកនោះជាអមតៈ។
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
តើអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)ដឹងថា ថ្ងៃជំនុំជំរះជាអ្វីនោះ?
アラビア語 クルアーン注釈:
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
បន្ទាប់មក តើអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នកដឹងថា ថ្ងៃជំនុំជំរះជាអ្វីនោះ?
アラビア語 クルアーン注釈:
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
គឺជាថ្ងៃដែលគ្មានបុគ្គលណាម្នាក់អាចផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់អ្នកដទៃបានជាដាច់ខាត។ ហើយកិច្ចការទាំងអស់ក្នុងថ្ងៃនោះ គឺជាកម្មសិទ្ធិរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់តែមួយគត់។ ទ្រង់ជាអ្នកកសម្រេចកិច្ចការទាំងឡាយទៅតាមចេតនារបស់ទ្រង់ ដោយគ្មាននរណាអាចសម្រេចកិច្ចការទាំងឡាយ(នៅថ្ងៃនោះ)ក្រៅពីទ្រង់ឡើយ។
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• التحذير من الغرور المانع من اتباع الحق.
• ការព្រមានពីការចាញ់បោកការបោកបញ្ឆោតដែលរារាំងមិនឱ្យតាមប្រការត្រឹមត្រូវ។

• الجشع من الأخلاق الذميمة في التجار ولا يسلم منه إلا من يخاف الله.
• ភាពលោភលន់ជាលក្ខណៈសម្បត្តិដ៏អាក្រក់ក្នុងការរកស៊ី ហើយគ្មាននរណាអាចគេចផុតពីវានោះទេ លើកលែងតែអ្នកដែលខ្លាចអល់ឡោះប៉ុណ្ណោះ។

• تذكر هول القيامة من أعظم الروادع عن المعصية.
• ការរំលឹកពីស្ថានភាពដ៏រន្ធត់នៅថ្ងៃបរលោក ស្ថិតក្នុងចំណោមមធ្យោបាយដ៏ចម្បងមួយសម្រាប់រារាំងពីការប្រព្រឹត្តល្មើស។

 
対訳 章: 裂ける章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる