クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (41) 章: イブラーヒーム章
رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ
ئەی پەروەردگارمان لە گوناھەکانی خۆم و دایک و باوکم خۆشبە (ئیبراھیم ئەم نزایەی کاتێک کرد پێش ئەوەی بزانێت کە باوکی دوژمنی خوایە و بۆی ڕوون بێتەوە، جا کاتێک بۆی ڕوون بوویەوە کە دوژمنی خوایە خۆی لێھەڵاوێرا)، وە ھەروەھا لەو ڕۆژەی کە خەڵکی لە گۆڕەکانیان ھەڵدەسنەوە بۆ لێپرسینەوەی لەبەردەست پەروەردگاریان، لە گوناھی باوەڕدارانیش خۆشبە.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• بيان فضيلة مكة التي دعا لها نبي الله إبراهيم عليه الصلاة والسلام.
ڕوونکردنەوەی فەزڵی شاری مەککە، ئەو شارەی کە ئیبراھیم پێغەمبەر (سەلامی خوای لێ بێت) نزای بۆ کرد.

• أن الإنسان مهما ارتفع شأنه في مراتب الطاعة والعبودية ينبغي له أن يخاف على نفسه وذريته من جليل الشرك ودقيقه.
بێگومان مرۆڤ ھەرچەند پلەوپایە و مەکانەتی لە ڕووی بەرزی تاعەت و گوێڕایەڵی و بەندایەتی بۆ خوای گەورە بەرز بێت بەڵام لەگەڵ ئەوەشدا دەبێت ترسی لە خۆی و نەوەکانیشی ھەبێت کە بکەونە ناو ھاوبەشدانانی بچوک و ئاشکراوە.

• دعاء إبراهيم عليه الصلاة والسلام يدل على أن العبد مهما ارتفع شأنه يظل مفتقرًا إلى الله تعالى ومحتاجًا إليه.
نزاکەی ئیبراھیم (سەلامی خوای لێ بێت) بەڵگەیە لەسەر ئەوەی بەندەکانی خوا ھەرچەند پلەوپایەیان لای خوا بەرز و بڵند بێت ھەر نیازیان بە خوای گەورە ھەیە و پێویستیان بەڕەحم و میھرەبانی ئەوە.

• من أساليب التربية: الدعاء للأبناء بالصلاح وحسن المعتقد والتوفيق في إقامة شعائر الدين.
یەکێک لە ھۆکارەکانی پەروەردە کردن: نزای خێر کردنە بۆ مناڵەکانت کە خوای گەورە صاڵحیان بکات و لەسەر بیروباوەڕێکی ڕاست و دروست بن، وە خوای گەورە سەرکەوتوو و سەرفرازیان بکات لەجێ بەجێکردنی دروشمەکانی دیندا.

 
対訳 節: (41) 章: イブラーヒーム章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる