クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (124) 章: 蜜蜂章
إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
بێگومان خوای گەورە ڕێزگرتنی ڕۆژی شەممانی لەسەر جولەکەکان فەرز کرد کە ڕاجیایان تێیدا ھەبوو لەگەڵ پێغەمبەرەکانیان، ئەم ڕێزگرتنەیش بۆ ئەوە بوو لەو ڕۆژەدا خۆیان یەکلایی بکەنەوە بۆ بەندایەتی و پەرستی خوای گەورە ، دوای ئەوەی تووشی گومڕایی ھاتن لە بارەی ڕۆژی ھەینییەوە کاتێک لەسەرەتاوە فەرمانیان پێکرا لەو ڕۆژەدا خۆیان یەکلایی بکەنەوە بۆ پەرستنی خوای گەورە، - ئەی پێغەمبەر - بێگومان پەروەردگارت ڕۆژی قیامەت لە نێوان ئەوانەی ڕاجیابوون بەدادگەرانە لە نێوانیاندا دادوەری دەکات و بڕیاری خۆی دەدات، وە پاداشتی ھەموو کەس بە شێوەیەکی شیاو و شایستە دەداتەوە.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• اقتضت رحمة الله أن يقبل توبة عباده الذين يعملون السوء من الكفر والمعاصي، ثم يتوبون ويصلحون أعمالهم، فيغفر الله لهم.
ڕەحمەت و میھرەبانی خوای گەورە ئەوە دەخوازێت کە تەوبە و پەشیمانی لە بەندەکانی گیرا بکات، ئەوانەی گوناھ و تاوان لە بێباوەڕی و سەرپێچی خوا ئەنجام دەدەن، پاشان دەگەڕێنەوە و تەوبە دەکەن و کاروکردەوەی چاک ئەنجام دەدەن، خوای گەورەیش لێیان خۆش دەبێت.

• يحسن بالمسلم أن يتخذ إبراهيم عليه السلام قدوة له.
واچاک و جوانە موسڵمان ئیبراھیم (سەلامی خوای لێ بێت) بکاتە سەرمەشق و ڕابەری خۆی.

• على الدعاة إلى دين الله اتباع هذه الطرق الثلاث: الحكمة، والموعظة الحسنة، والمجادلة بالتي هي أحسن.
پێویستە لەسەر بانگخوازان ئەوانەی بانگەواز بۆ ئاینی خوا دەکەن شوێن ئەم سێ ڕێگایە بکەون: حیکمەت و دانایی، ئامۆژگاری جوان و شیرین، گفتوگۆی ڕێک و پێک ئاداب و ڕەوشتی تێدا ڕەچاو بکرێت.

• العقاب يكون بالمِثْل دون زيادة، فالمظلوم منهي عن الزيادة في عقوبة الظالم.
تۆڵەکردنەوە لەدەست درێژیکار دەبێت بە ھاوشێوەی ئەو دەست درێژییەی خۆی بێت نەک زیادەڕۆیی تێدا بکرێت، چونکە ستەملێکراو ڕێگای پێ نادرێت زیاد لەو ستەمەی لێی کراوە تۆڵە بسێنێتەوە لە کەسی ستەمکار.

 
対訳 節: (124) 章: 蜜蜂章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる