クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (16) 章: 洞窟章
وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقٗا
کاتێک لە گەلەکەتان جیا بوونەوە، وە وازتان ھێنا لەو پەرستراوانەی جگە لە خوای گەورە دەیانپەرستن، وە ئێوە جگە لە خوای تاک و تەنھا ھیچ شتێکی ترتان نەپەرستن، دەسا بۆ پاراستنی ئاینەکەتان پەنا بەرنە بەر ئەشکەوتەکە ، خوای گەورەش ڕەحمەت و میھرەبانی خۆیتان بەسەردا بڵاو دەکاتەوە، وە لەدوژمنەکانتان دەتانپارێزێت و دەرووی خێرتان لێ دەکاتەوە، وە لەکاروبارتان شتی واتان بۆ ئاسان دەکات کەسوودی لێ وەربگرن و قەرەبووی ژیانی نێو گەل و خزم و کەسوکارەکەتان بۆ بکاتەوە.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من حكمة الله وقدرته أن قَلَّبهم على جنوبهم يمينًا وشمالًا بقدر ما لا تفسد الأرض أجسامهم، وهذا تعليم من الله لعباده.
لە حیکمەت و دەسەڵاتی خوای گەورەیە، ئەوانی بەلای ڕاست و چەپدا ئەمدیوو دیوو کرد بەو ئەندازەیەی کە زەوی لاشەکانیان نەخوات و نەڕزێنێت، ئەمەش فێرکردنی خوای گەورەیە بۆ بەندەکانی.

• جواز اتخاذ الكلاب للحاجة والصيد والحراسة.
ئەم ئایەتانەیش بەڵگەن لەسەر دروستی ڕاگرتنی سەگ بۆ پێویستی و ڕاوکردن و پاسەوانی کردن.

• انتفاع الإنسان بصحبة الأخيار ومخالطة الصالحين حتى لو كان أقل منهم منزلة، فقد حفظ ذكر الكلب لأنه صاحَبَ أهل الفضل.
ئەم ئایەتانە بەڵگەن لەسەر ئەوەی ھاوەڵێتی کەسانی خواناس و چاکەکار سوود بەخشە بۆ ئەو کەسە، تەنانەت ئەگەر ئەو کەسە پلە و پایەیشی لەوان نزمتر بێت، ئەوەتانێ خوای گەورە لەم چیرۆکەدا باسی سەگەکەی کردووە ، چونکە خاوەنی فەزڵ بوو بەسەریانەوە، لەبەر ئەوەی پاسەوانی ئەوانی دەکرد.

• دلت الآيات على مشروعية الوكالة، وعلى حسن السياسة والتلطف في التعامل مع الناس.
ئەم ئایەتانە بەڵگەن لەسەر مەشروعیەتی وەکالەت و بریکارگرتن، وە بەڵگەن لەسەر چاکی ھەڵسوکەوت کردن و لەسەر خۆیی لەکاتی مامەڵە کردن لەگەڵ خەڵکیدا.

 
対訳 節: (16) 章: 洞窟章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる