クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (74) 章: 洞窟章
فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمٗا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسٖ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـٔٗا نُّكۡرٗا
دوای ئەوەی لە کەشتییەکە ھاتنە خوارەوە ھەردووکیان بە کەناری دەریاکەدا کەوتنەڕێ، مناڵێکیان بەدی کرد ھێشتا باڵغ نەبوو بوو، لەگەڵ ھەندێک مناڵی تر یاری دەکرد، خضر ھەستا ئەو مناڵەی کوشت، ئەمجا موسا پێی وت: ئایا نەفسێکی پاکی بێگوناھت کوشت کەھێشتا باڵغ نەبووە؟ ! بەڕاستی کارێکی زۆر خراپی ناپەسەندت ئەنجامدا.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• استحباب كون خادم الإنسان ذكيًّا فطنًا كَيِّسًا ليتم له أمره الذي يريده.
واباشە خزمەتکاری مرۆڤ کەسێکی زیرەک و چاپووک و وریا بێت، تاوەکو کارەکانی بەشێوەیەکی چاک ئەنجام بدات، بەو شێوەیەی کە خاوەن کار دەیەوێت .

• أن المعونة تنزل على العبد على حسب قيامه بالمأمور به، وأن الموافق لأمر الله يُعان ما لا يُعان غيره.
بێگومان یارمەتیدان وا لە مرۆڤ دەکات بەشێوەیەک بەو کارانە ھەڵبسێت کە فەرمانی پێکراوە، وە بەڕاستی ئەوەیشی ھاوتای فەرمانی خوایە ھاوکاری دەکرێت، ھاوکاری غەیری ئەو بەو شێوەیە ناکرێت.

• التأدب مع المعلم، وخطاب المتعلم إياه ألطف خطاب.
مرۆڤ دەبێت بە ئەدەب بێت لەگەڵ مامۆستاکەیدا، وە گوفتار و وتاری قوتابی دەبێت زۆر بە ھێمنی و لەسەرخۆ بێت لەگەڵیدا.

• النسيان لا يقتضي المؤاخذة، ولا يدخل تحت التكليف، ولا يتعلق به حكم.
ھەر کەسێک شتێکی لەبیر چوو لۆمە ناکرێت لەسەری، وە خوای گەورەیش تەکلیفی لێ ناکات، وە ھیچ حوکمێکیشی پێوە پەیوەست ناکرێت.

• تعلم العالم الفاضل للعلم الذي لم يَتَمَهَّر فيه ممن مهر فيه، وإن كان دونه في العلم بدرجات كثيرة.
کەسی زانای خاوەن فەزڵ (وەک موسا) دەبێت فێری ئەو زانستە بێت کە شارەزای نییە و ڕۆنەچووه تێیدا، لای کەسێکی زانای (وەک خضر) كه ڕۆچووه تێیدا ئەگەر بێتو زۆر کەمتر لە خۆیشی شارەزاتر بێت.

• إضافة العلم وغيره من الفضائل لله تعالى، والإقرار بذلك، وشكر الله عليها.
دانە پاڵی زانست و زانیاری و ھەر شتێکی تری باش بۆ لای خوای گەورەی بەرز و بڵند، وە سوپاس و ستایشی خوای گەورەیشی لەسەر بکرێت.

 
対訳 節: (74) 章: 洞窟章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる