クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (58) 章: 物語章
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
وە خەڵکی زۆری شار و گوندمان لەناو برد كه کوفر و ناشکوری نیعمەت و بەخششەکانی اللە تەعالایان کرد، وە لە گوناھ و تاواندا ڕۆچووبوون، ئێمەیش سزامان بۆ ناردن و لەناومان بردن، جا ئەوە جێگا و شوێنەکانیانە بە وێرانی و خاپووری ماونەتەوە و خەڵکی بەلایدا تێپەڕ دەبن، لەپاش وێران بوون و تیاچوونیشیان ماوەیەکی کەم نەبێت (ڕێبواران لایانداوە لایدا) ھیچ کەسی تێدا نیشتەجێ نەبووە، وە ئێمە خۆمان بووینە میراتگریان چونکە ھەموویان تیاچوون، ئێمە دەبینە میراتگری ئاسمانەکان و زەوی و ئەوەیش لە نێوانیاندایە، چونکە غەیری خۆمان کەس نامێنێت.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• فضل من آمن من أهل الكتاب بالنبي محمد صلى الله عليه وسلم، وأن له أجرين.
فەزڵ و چاکەی ئەو کەسانەی لە ئەھلی کیتابن و باوەڕیان ھێناوە بە پێغەمبەرایەتی موحەممەد (صلی اللە علیە وسلم) بەوەی دووجار پاداشتیان لە لایەن اللە تەعالاوە بۆ ھەیە.

• هداية التوفيق بيد الله لا بيد غيره من الرسل وغيرهم.
ھیدایەتی تەوفیق تەنھا بە دەستی اللە تەعالایە و بە دەستی ھیچ کەسێکی تر نییە لە پێغەمبەران و پیاوچاکان و غەیری ئەوانیش.

• اتباع الحق وسيلة للأمن لا مَبْعث على الخوف كما يدعي المشركون.
شوێنکەوتنی ھەق و ڕاستی ھۆکاری ئەمن و ئاسایش و سەقامگیرییە نەک ھۆکاری ترس و بیم بێت وەک ئەوەی بتپەرست و موشریکەکان بانگەشەیان بۆ دەکرد.

• خطر الترف على الفرد والمجتمع.
مەترسی خۆش گوزەرانی و ڕابواردن لەسەر تاک و کۆمەڵگە.

• من رحمة الله أنه لا يهلك الناس إلا بعد الإعذار إليهم بإرسال الرسل.
یەکێک لە ڕەحم و بەزەییەکانی پەروەردگار ئەوەیە خەڵکی لەناو نابات و سزایان نادات دوای ئەوەی بڕوبیانویان ناھێڵێت بەوەی لە خۆیان پێغەمبەرانیان بۆ دەنێرێت.

 
対訳 節: (58) 章: 物語章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる