クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (19) 章: 食卓章
يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ عَلَىٰ فَتۡرَةٖ مِّنَ ٱلرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَآءَنَا مِنۢ بَشِيرٖ وَلَا نَذِيرٖۖ فَقَدۡ جَآءَكُم بَشِيرٞ وَنَذِيرٞۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
ئەی خاوەن نامەکان (ئەی جولەکە وگاور) موحەمەدی پێغەمبەرمان (صلی اللە علیە وسلم) پاش بچڕانی پێغەمبەرایەتی وپێویستیەکی زۆر بەھاتنی ئەو ھات بۆلاتان، تاوەکو دواتر بەھانەتان نەبێت وبڵێن: ھیچ پێغەمبەرێک نەھات بۆلامان موژدەمان بداتێ بە پاداشتی نەبڕاوەی خوا، وە بمانترسێنێت بەسزای سەختی دۆزەخ، ئەوەتانێ ئێستا موحەمەد (صلی اللە علیە وسلم) ھاتووە بۆلاتان موژدەتان دەداتێ بە پاداشتی نەبڕاوەی خوا و دەیشتان ترسێنێت بە سزای دۆزەخ، وە خوای گەورە بەدەسەڵاتە بەسەر ھەموو شتێکدا، وە دەسەوسان نیە لەبەردەم ھیچ شتێکدا، لەدەسەڵاتەکانیشی ناردنی پێغەمبەرانە، کە کۆتا پێغەمبەریان موحەمەد (صلی اللە علیە وسلم )ە.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تعذيب الله تعالى لكفرة بني إسرائيل بالمسخ وغيره يوجب إبطال دعواهم في كونهم أبناء الله وأحباءه.
سزای خوای گەورە بۆ بێباوەڕانی بەنی ئیسرائیل بەوەی شێوەی ڕوخساری گۆڕین وچەندان سزای تریش، ئەمەش بەڵگەیە لەسەر بەتاڵ بوونەوەی ئەو بانگەشەیەی کە دەیانکرد بەوەی گوایە ئەوان کوڕان وخۆشەویستی خوای گەورەن.

• التوكل على الله تعالى والثقة به سبب لاستنزال النصر.
پشت بەخوا بەستن و باوەڕ ومتمانە پێ بوونی ھۆکاری دابەزینی سەرکەوتنە لای خواوە بۆ بەندەکانی.

• جاءت الآيات لتحذر من الأخلاق الرديئة التي كانت عند بني إسرائيل.
ئەم ئایەتانە بۆ ئەوە ھاتوون کە موسڵمانان ئاگادار بکاتەوە لەو خووڕەوشتە نەگریسانەی کە بەنو ئیسرائیل ھەیانە.

• الخوف من الله سبب لنزول النعم على العبد، ومن أعظمها نعمة طاعته سبحانه.
ترسان لەخوای گەورە ھۆکاری دابەزینی ناز ونیعەمەتەکانی خوان بۆ سەر بەندەکانی، گەورەترینیان نیعمەتی گوێڕایەڵی پەروەردگارە.

 
対訳 節: (19) 章: 食卓章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる