クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (33) 章: 悔悟章
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ
خوای گەورە ئەو خوایەیە پێغەمبەرەکەی خۆی کە موحەممەدە (صلی اللە علیە وسلم) بە قورئانەوە ڕەوانە کرد کە مایەی ھیدایەت و ڕێنوێنییە بۆ تەواوی خەڵکی جیھان، وە ئەوی نارد بە ئاینێکی ڕاست و دروستەوە کە ئاینی پیرۆزی ئیسلامە، تاوەکو بە ھەموو ئەو بەڵگە و نیشانە و حوکمانەوە بەرز و بڵندی بکات بەسەر تەواوی ئاینەکانی تردا، ئەگەر چی بتپەرست و موشریکەکانیش ئەمەیان پێ ناخۆش بێت.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• دين الله ظاهر ومنصور مهما سعى أعداؤه للنيل منه حسدًا من عند أنفسهم.
ئاینی خوای گەورە زاڵ و سەرکەوتوو و ئاشکرایە، ھەرچەند دوژمنانی خوا بەدڵ پیسی و ڕژدی و حەسوودی ھەوڵ بدەن لەناوی ببەن.

• تحريم أكل أموال الناس بالباطل، والصد عن سبيل الله تعالى.
حەرامە ماڵ و سامانی خەڵکی بەناھەق بخورێت، وە حەرامە ڕێگری لە ئاینی خوا بکرێت.

• تحريم اكتناز المال دون إنفاقه في سبيل الله.
حەرامە ماڵ و سامان کۆبکرێتەوە و زەکاتی لێ دەرنەکرێت و لە رێگای خوادا نەبەخشرێت.

• الحرص على تقوى الله في السر والعلن، خصوصًا عند قتال الكفار؛ لأن المؤمن يتقي الله في كل أحواله.
سوور بوون لەسەر تەقوا و خواناسی لە پەنھانی و ئاشکرادا، بە تایبەتی لەکاتی جەنگ و کوشتار لەگەڵ بێباوەڕاندا، چونکە مرۆڤی باوەڕدار لە ھەموو کات و ساتێکدا لە خوای گەورە و پەروەردگار دەترسێت.

 
対訳 節: (33) 章: 悔悟章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる