クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 章: 無花果章   節:

سورەتی التین

本章の趣旨:
امتنان الله على الإنسان باستقامة فطرته وخلقته، وكمال الرسالة الخاتمة.
منەتی خواى گەورە لەسەر مرۆڤ بە ڕێکی و دروستی فیترەتی پاکی و لاشەی خوڵقێنراوی و هەروەها کامڵی و تەواوی کۆتا پەیام.

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
سوێند بەھەنجیر و ئەو جێگایەیشی تێیدا ڕوواوە، وە بەزەیتون وئەو جێگایەیشی تێدا ڕوواوە لەسەر زەوی فەڵەستین، کە عیسا (علیە السلام) ی تێیدا ڕەوانە کراوە.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَطُورِ سِينِينَ
وە سوێند بە کێوی سینا کە اللە -تەعاﻻ- لەگەڵ موسا پێغەمبەر -علیه السلام- لەوێ گفتوگۆی کرد.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
وە سوێند بەم شارە ئارام وبێ ترسە (مەبەست پێی شاری مەککە یە) کە لەوێ موحەممەد -صلی اللە علیە وسلم- ڕەوانە کرا.
アラビア語 クルアーン注釈:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
سوێند بەھەموو ئەوانە ئادەمیزادمان لەسەر ڕێکوپێکترین وجوانترین شێوە وشێواز دروست کردووە ( کە جیامان کردووەتەوە لەھەموو بەدیهێنراوەکانى تر).
アラビア語 クルアーン注釈:
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
پاشان گەڕاندمانەوە بۆ پیری وتەمەنی خەڵەفاوی لەدونیا؛ سوود لە جەستە ولاشەی نابینێت، هەروەک چۆن سوودی لێ نابینێت ئەگەر ھاتوو فیترەتی خراپ وپیس وپۆخڵ کرد وسەرەنجامیش ڕەوانەی ناو ئاگری دۆزەخ کرا.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
جگە لەو کەسانە نەبێت کە باوەڕیان ھێناوە وکردەوەی چاکەیان ئەنجامداوە، ئەوانە ئەگەر چی پیر وکەنەفتیش بوون، ئەوانە پاداشتی نەبڕاوەیان بۆ ئامادەکراوە، کە بەھەشتی ھەتاھەتاییە، چونکە فیترەتی پاک ڕاگرتبوو.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
جا -ئەی ئادەمیزاد- ئیتر چی وا لە تۆ دەکات بێباوەڕ بیت بەڕۆژی دوایی وپاداشت دانەوە، دوای ئەوەی بەچاوی خۆت نیشانە زۆرەکانى گەورەیی دەسەڵاتی پەروەردگات بینی.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
ئایا اللە -تەعاﻻ- بەوەی ڕۆژی قیامەتی کردووە بەڕۆژی پاداشتدانەوە، باشترین فەرمانڕەوا ودادوەرترین نیە؟! ئایا بەئەقڵی کەسدا دەچێت کە اللە -تەعاﻻ- بەندەکانی ھەروا وزا لێبهێنێت بەبێ ئەوەی حوکم وبڕیار بدات لەنێوانیاندا، بەپاداشتدانەوەى چاکەکاران، و بەسزادانى خراپەکاران؟!
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
ڕێزلێنانى خواى گەورە لە پێغەمبەرەکەى -صلى اللە علیە وسلم- بەوەى ناو و یادی بەرز کردەوە.

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
بەدەستھێنانی ڕەزامەندی اللە -تەعاﻻ- مەبەستە گەورە و مەزنەکەیە.

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
گرنگی خوێندنەوە و نووسین لە ئیسلامدا.

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
مەترسی دەوڵەمەندی ئەگەر ھاتوو سەری کێشا بۆ خۆبەزلزانین و دوور کەوتنەوە لەھەق و ڕاستی.

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
ڕێگری کردن لە کردەوەى چاکە سیفەتێکە لە سیفەتەکانى بێباوەڕی -کوفر-.

 
対訳 章: 無花果章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる