クルアーンの対訳 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (4) 章: 開端章
مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
Кыямат күндөгү бардык нерселердин Падышасы болгон Аллах Таалага карата айтылган улуктоо. Анткени ал күндө эч ким эч нерсеге ээлик кыла албайт. «Яумуд-дин» – сурак берүү, сыйлык жана жаза алуу күнү.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• افتتح الله تعالى كتابه بالبسملة؛ ليرشد عباده أن يبدؤوا أعمالهم وأقوالهم بها طلبًا لعونه وتوفيقه.
Пенделери бардык иштерин жана сөздөрүн «бисмиллах» менен баштап, Андан ийгилик тилеп, жардам суроолору үчүн Аллах Таала аларга багыт берүү максатта Китебин «бисмиллах» менен баштады.

• من هدي عباد الله الصالحين في الدعاء البدء بتمجيد الله والثناء عليه سبحانه، ثم الشروع في الطلب.
Алгач Аллахты улуктап, Ага мактоо айтып, андан кийин муктаждыгын суроо – салих адамдардын дуба кылуудагы тутунган жолдорунан болуп эсептелет.

• تحذير المسلمين من التقصير في طلب الحق كالنصارى الضالين، أو عدم العمل بالحق الذي عرفوه كاليهود المغضوب عليهم.
Адашкан христиандар сыяктуу туура жолду издөөдө кемчилик кетирүүдөн жана каарга калган жөөттөр сыяктуу туура жолду билип туруп, аны иш жүзүндө аткарбай коюудан мусулмандарды эскертүү.

• دلَّت السورة على أن كمال الإيمان يكون بإخلاص العبادة لله تعالى وطلب العون منه وحده دون سواه.
Бул сүрөө, ыймандын толуктугу жалгыз Аллах Таалага чын ыкылас менен ибадат кылуу жана Андан гана жардам суроо менен болорун билдирет.

 
対訳 節: (4) 章: 開端章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる