クルアーンの対訳 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (22) 章: 夜の旅章
لَّا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَقۡعُدَ مَذۡمُومٗا مَّخۡذُولٗا
Оо, пенде! Аллах менен бирге башка кудайга сыйынба. Эгерде ошондой кылсаң, анда сен Аллахтын алдында жана Анын жакшы пенделеринин жанында жек көрүлүп каласын жана сени эч ким жактырбайт. Аллахтын жардамынан куру каласың жана сага эч ким жардам бербей калат.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• ينبغي للإنسان أن يفعل ما يقدر عليه من الخير وينوي فعل ما لم يقدر عليه؛ ليُثاب على ذلك.
Адам колунан келген жакшылык ишти кыла берүүсү керек жана колунан келбеген ишке сооп алыш үчүн ниет кылып коюусу керек.

• أن النعم في الدنيا لا ينبغي أن يُسْتَدل بها على رضا الله تعالى؛ لأنها قد تحصل لغير المؤمن، وتكون عاقبته المصير إلى عذاب الله.
Чынында, бул дүйнөдөгү жакшылыктарды Аллахтын ыраазы болгондугуна далил деп эсептөө туура эмес. Анткени, дүйнө жакшылыктары ыймансыздарга бериле берет да, кийин аларды Аллахтын азабына алып барат.

• الإحسان إلى الوالدين فرض لازم واجب، وقد قرن الله شكرهما بشكره لعظيم فضلهما.
Ата-энеге жакшылык кылуу – бул парз жана моюндагы милдет. Аллах аларга жакшылык кылууну Өзүнө шүгүр кылуу менен бирге айтты. Анткени ал экөөнүн кадыры чоң.

• يحرّم الإسلام التبذير، والتبذير إنفاق المال في غير حقه.
Ислам дини ысырапкорлукту арам кылат. Ысырапкорлук – бул акчаны керексиз жакка сарптоо.

 
対訳 節: (22) 章: 夜の旅章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる