クルアーンの対訳 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (263) 章: 雌牛章
۞ قَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞ وَمَغۡفِرَةٌ خَيۡرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتۡبَعُهَآ أَذٗىۗ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ
Мусулмандын жүрөгүнө кубаныч тартуулай тургандай жылуу сөз айтуу жана сага жамандык кылганды кечирүү – садака алган адамга артынан милдет кылып зыян берген садакага караганда жакшыраак. Аллах пенделерине Беймуктаж, аларды жазалоого шашылбаган Токтоо.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• مراتب الإيمان بالله ومنازل اليقين به متفاوتة لا حد لها، وكلما ازداد العبد نظرًا في آيات الله الشرعية والكونية زاد إيمانًا ويقينًا.
Аллахка болгон ыймандын даражалары жана Ага болгон ишенимдин орундары ар түрдүү жана чеги жок. Пенде Аллахтын шарияттык жана ааламдык аят-белгилерине назар салуусу күчөгөн сайын анын ыйманы жана ишеними көбөйөт.

• بَعْثُ الله تعالى للخلق بعد موتهم دليل ظاهر على كمال قدرته وتمام عظمته سبحانه.
Аллах тааланын макулуктарды өлгөндөн кийин кайра тирилтүүсү – Анын толук кудуреттүүлүгүнө жана чексиз улуулугуна ачык далил болот.

• فضل الإنفاق في سبيل الله وعظم ثوابه، إذا صاحبته النية الصالحة، ولم يلحقه أذى ولا مِنّة محبطة للعمل.
Аллах жолунда мал-мүлк сарптоонун артыкчылыгы жана сооп-сыйлыгынын көптүгү. Анткени аны иш-аракетти жок кылган милдет кылуу жана зыян берүү коштобостон, жакшы ниет коштоду.

• من أحسن ما يقدمه المرء للناس حُسن الخلق من قول وفعل حَسَن، وعفو عن مسيء.
Адамдын башкаларга кылган эң чоң жакшылыктарынан – жакшы сөз айтуу, жакшы иш кылуу жана жамандык кылганды кечирүү сыяктуу кулк-мүнөздүүлүк.

 
対訳 節: (263) 章: 雌牛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる