クルアーンの対訳 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (61) 章: 御光章
لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞ وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَن تَأۡكُلُواْ مِنۢ بُيُوتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أُمَّهَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ إِخۡوَٰنِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخَوَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَعۡمَٰمِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ عَمَّٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخۡوَٰلِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ خَٰلَٰتِكُمۡ أَوۡ مَا مَلَكۡتُم مَّفَاتِحَهُۥٓ أَوۡ صَدِيقِكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَأۡكُلُواْ جَمِيعًا أَوۡ أَشۡتَاتٗاۚ فَإِذَا دَخَلۡتُم بُيُوتٗا فَسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ تَحِيَّةٗ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُبَٰرَكَةٗ طَيِّبَةٗۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Көзү көрбөгөн сокурга күнөө болбойт, чолокко күнөө болбойт, оорулууга күнөө болбойт, эгер алар Аллах жолунда согушуу сыяктуу милдеттерди аткара албай калышкан болсо. Оо, ыймандуулар! Силер үчүн өз үйүңөрдөн тамак жесеңер күнөө болбойт же балдарыңардын үйүнөн же атаңардын үйүнөн же апаңардын үйүнөн же ага-инилериңердин үйүнөн же эже-карындаштарыңардын үйүнөн же абаларыңардын үйүнөн же эжелериңердин (атаңардын эже-карандаштарынын) үйүнөн же таякелериңердин үйүнөн же таежелериңердин үйүнөн же бакчанын кароолу сыяктуу силерге кароого тапшырылган үйлөрдөн жана адатта бул нерсени жаман көрбөгөн досторуңардын үйүнөн тамак жесеңер күнөө эмес. Силер үчүн чогу же өз-өзүнчө тамактанууда күнөө болбойт. Эгерде силер жогоруда айтылган сыяктуу үйлөргө же башкаларына кирсеңер, андагы адамдарга «Ассаламу алейкум (силерге тынчтык болсун!)» деп салам айткыла. А эгер эч ким болбосо, анда өзүңөргө «Бизге жана Аллахтын такыба пенделерине тынчтык болсун» деп салам айткыла. Аллах тараптан силерге шарият кылынган бул саламдашуу берекелүү, анткени ал силердин ортоңордо сүйүүнү жана жакындыкты таратат, ошондой эле ал уккан адамдын жан дүйнөсүнө жагымдуу. Сүрөөдөгү келген жогорудагы баяндоо сыяктуу Аллах аяттарды баяндайт. Балким акыл жүгүртөсүңөр жана андагы айтылгандарды аткарасыңар.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• جواز وضع العجائز بعض ثيابهنّ لانتفاء الريبة من ذلك.
Улгайган аялдар үчүн шектенүү болбогону себептүү кээ бир кийимдерин чечүүгө уруксат.

• الاحتياط في الدين شأن المتقين.
Динде этияттыкты кармануу – такыба адамдардын жолу.

• الأعذار سبب في تخفيف التكليف.
Кечиримдүү себептердин жаралышы – милдеттин жеңилдөөсүнө себеп болот.

• المجتمع المسلم مجتمع التكافل والتآزر والتآخي.
Мусулман коомчулугу – өз ара тилектештикке, жардам берүүгө жана бир туугандыкка негизделген коом.

 
対訳 節: (61) 章: 御光章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる