クルアーンの対訳 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (131) 章: 婦人章
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ وَصَّيۡنَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَإِيَّاكُمۡ أَنِ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدٗا
Асман-жердеги жана алардын ортосундагы мүлк, падышалыктын баары Жалгыз Аллахка таандык. Китеп ээлерине да, силерге да Аллахтын буйруктарын аткарып, тыюуларынан тыйылууну келишим кылганбыз. Бул келишимди бузсаңар, өзүңөргө гана зыяны тиет. Аллах Таала силердин баш ийүүңөргө муктаж эмес, асман-жердеги мүлк, падышалыктын баары Ага таандык. Ал бардык жаратылгандарга муктаж эмес, бардык сыпаттары жана иштери макталган Зат
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• استحباب المصالحة بين الزوجين عند المنازعة، وتغليب المصلحة بالتنازل عن بعض الحقوق إدامة لعقد الزوجية.
талаш-тартыш болгондо жубайлардын келишимге келүүсү жакшы иш жана ошол келишимде айрым укутардын жеңилдетилүүсү үй-бүлөлүк жашоону сактап калат

• أوجب الله تعالى العدل بين الزوجات خاصة في الأمور المادية التي هي في مقدور الأزواج، وتسامح الشرع حين يتعذر العدل في الأمور المعنوية، كالحب والميل القلبي.
Аллах Таала аялдар ортосунда адилеттүү болууну, айрыкча өзүнүн колунан келе турган материалдык жактан адил болууну күйөөгө милдет кылды. Ал эми сүйүү, берилүү сыяктуу табигый жактан адилетсиздик болуп калса шарият буга уруксат берди

• لا حرج على الزوجين في الفراق إذا تعذرت العِشْرة بينهما.
эгер экөөнүн ортосунда оту күйүшпөй калса, анда жубайлардын ажырашуусу эч нерсе эмес

• الوصية الجامعة للخلق جميعًا أولهم وآخرهم هي الأمر بتقوى الله تعالى بامتثال الأوامر واجتناب النواهي.
Жаратылгандардын баарына, мурдагыларына да, кийинкилерине да жалпы осуят - бул, буйругун аткаруу, тыйганынан тыйылуу аркылуу Аллахка такыба болуу

 
対訳 節: (131) 章: 婦人章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる