クルアーンの対訳 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (66) 章: 赦すお方章
۞ قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Оо, пайгамбар! Айткын: «Мага кудайларыңарга сыйынуунун жалган экендигине ачык-айкын далилдер келген кезде Аллах мени силер Аны менен катар сыйынган, пайда да зыян да бере албаган айкелдериңерге сыйынуумду тыйды жана жалгыз Ага гана сыйынып моюн сунуумду буйруду. Ал бүткүл макулуктардын Раббиси, алардын Андан башка Раббиси жок.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• دخول الدعاء في مفهوم العبادة التي لا تصرف إلا إلى الله؛ لأن الدعاء هو عين العبادة.
Дуба кылуу Аллахка гана арналган ибадат түшүнүгүнө кирет. Анткени дуба кылуу – ибадат кылуунун эле өзү болуп эсептелет.

• نعم الله تقتضي من العباد الشكر.
Аллахтын пенделерге берген жакшылыктары үчүн шүгүр кылуунун милдеттиги.

• ثبوت صفة الحياة لله.
Аллахтын тирүүлүк сыпатына ээ экендигин тастыктоо.

• أهمية الإخلاص في العمل.
Ар бир ишти чын ыкластан кылуунун маанилүүлүгү.

 
対訳 節: (66) 章: 赦すお方章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる