クルアーンの対訳 - الترجمة المليبارية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 章: 純正章   節:

സൂറത്തുൽ ഇഖ്ലാസ്

本章の趣旨:
تفرد الله بالألوهية والكمال وتنزهه عن الولد والوالد والنظير.
ആരാധിക്കപ്പെടാനുള്ള അർഹതയിലും, സർവ്വ നന്മകളുടെയും പൂർണ്ണതയിലും അല്ലാഹു ഏകനാണെന്നും, പിതാവോ സന്താനമോ തുല്യരോ ഉണ്ടാകുന്നതിൽ നിന്ന് അവൻ പരിശുദ്ധനാണെന്നും ഓർമ്മപ്പെടുത്തുന്നു.

قُلْ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ ۟ۚ
പറയുക; -അല്ലാഹുവിൻ്റെ റസൂലേ!- അവനാകുന്നു അല്ലാഹു; ആരാധിക്കപ്പെടാൻ അർഹതയുള്ള ഒരേയൊരുവൻ. അവനല്ലാതെ മറ്റൊരു ആരാധ്യനില്ല.
アラビア語 クルアーン注釈:
اَللّٰهُ الصَّمَدُ ۟ۚ
പൂർണതയുടെയും ഭംഗിയുടെയും എല്ലാ വിശേഷണങ്ങളും അതിൻ്റെ ഏറ്റവും മഹത്വത്തോടെയും ഉയർച്ചയോടെയും ഉള്ളവനായ 'സയ്യിദ്' ആണ് അല്ലാഹു. എല്ലാ സൃഷ്ടികളും അവനിലേക്ക് ആശ്രയം തേടുന്നു.
アラビア語 クルアーン注釈:
لَمْ یَلِدْ ۙ۬— وَلَمْ یُوْلَدْ ۟ۙ
അവൻ ആർക്കും ജന്മം നൽകിയിട്ടില്ല. ആരുടെയും മകനുമല്ല അവൻ. അവന് സന്താനവുമില്ല; പിതാവുമില്ല.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَمْ یَكُنْ لَّهٗ كُفُوًا اَحَدٌ ۟۠
അവനോട് തുല്ല്യതയുള്ള ഒരാളും തന്നെ അവൻ്റെ സൃഷ്ടികളിലില്ല.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• إثبات صفات الكمال لله، ونفي صفات النقص عنه.
* പൂർണ്ണതയുടെ വിശേഷണങ്ങൾ അല്ലാഹുവിനുണ്ടെന്ന് സ്ഥിരീകരിക്കലും, ന്യൂനതയെ അറിയിക്കുന്ന ഒരു വിശേഷണവും അവനില്ലെന്ന് നിഷേധിക്കലും.

• ثبوت السحر، ووسيلة العلاج منه.
* സിഹ്ർ സ്ഥിരപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെന്നും, അതിനുള്ള ചികിത്സാമാർഗം അറിയിക്കലും.

• علاج الوسوسة يكون بذكر الله والتعوذ من الشيطان.
* പിശാചിൻ്റെ ദുർബോധനങ്ങൾക്കുള്ള മരുന്ന് അല്ലാഹുവിനെ കുറിച്ചുള്ള സ്മരണയും, പിശാചിൽ നിന്ന് അല്ലാഹുവിനോട് രക്ഷ തേടലുമാണ്.

 
対訳 章: 純正章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة المليبارية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة المليبارية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる