Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(マラヤーラム語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (2) 章: イムラーン家章
اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الْحَیُّ الْقَیُّوْمُ ۟ؕ
അല്ലാഹു; ആരാധിക്കപ്പെടാൻ അർഹതയുള്ളവനായി അവനല്ലാതെ മറ്റൊരു ആരാധ്യനുമില്ല. മരണമോ ന്യൂനതകയോ ഇല്ലാത്ത പരിപൂർണ്ണ ജീവിതത്തിൻ്റെ ഉടമയാണവൻ. എല്ലാ സൃഷ്ടികളിൽ നിന്നും ധന്യനായി സ്വയം നിലനിൽക്കുകയും എല്ലാം നിയന്ത്രിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവൻ. അവനെ ആശ്രയിച്ചാണ് എല്ലാ സൃഷ്ടികളും നിലനിൽക്കുന്നത്. ഒരവസ്ഥയിലും അവനെ തൊട്ട് ധന്യരാവാൻ അവർക്ക് കഴിയുകയില്ല തന്നെ.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أقام الله الحجة وقطع العذر عن الخلق بإرسال الرسل وإنزال الكتب التي تهدي للحق وتحذر من الباطل.
• അസത്യത്തെ തൊട്ട് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുകയും സത്യത്തിലേക്ക് നയിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന വേദഗ്രന്ഥങ്ങൾ അവതരിപ്പിച്ചു കൊണ്ടും, ദൂതന്മാരെ നിയോഗിച്ചു കൊണ്ടും അല്ലാഹു സൃഷ്ടികളുടെ മേൽ തെളിവ് സ്ഥാപിക്കുകയും, അവർ പറഞ്ഞേക്കാവുന്ന സർവ്വ ന്യായങ്ങളെയും അവസാനിപ്പിക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു.

• كمال علم الله تعالى وإحاطته بخلقه، فلا يغيب عنه شيء في الأرض ولا في السماء، سواء كان ظاهرًا أو خفيًّا.
• അല്ലാഹുവിൻ്റെ അറിവിൻ്റെ പൂർണ്ണതയും, സൃഷ്ടികളെയെല്ലാം അത് വലയം ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നതും. ഭൂമിയിലോ ആകാശത്തോ, പ്രകടമായതോ ഗോപ്യമായതോ ഒന്നും അവന് അദൃശ്യമാവുകയില്ല.

• من أصول أهل الإيمان الراسخين في العلم أن يفسروا ما تشابه من الآيات بما أُحْكِم منها.
• (അല്ലാഹുവിൽ) വിശ്വസിച്ച, മതവിജ്ഞാനത്തിൽ അഗാധപാണ്ഡിത്യം നേടിയവരുടെ മാർഗത്തിൻ്റെ അടിസ്ഥാനങ്ങളിൽ പെട്ട ഒരു കാര്യം ഈ ആയത്തുകളിൽ പരാമർശിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഖുർആനിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്ന് അവ്യക്തത തോന്നിയേക്കാവുന്നവ അതിലെ ഖണ്ഡിതവും സുവ്യക്തവുമായ ആയത്തുകളുടെ വെളിച്ചത്തിലാണ് വ്യാഖ്യാനിക്കേണ്ടത് എന്നതാണ് ആ അടിസ്ഥാനം.

• مشروعية دعاء الله تعالى وسؤاله الثبات على الحق، والرشد في الأمر، ولا سيما عند الفتن والأهواء.
• സത്യത്തിൽ ഉറപ്പിച്ചുനിർത്താനും എല്ലാ കാര്യത്തിലും നേർവഴിയിലേക്ക് നയിക്കപ്പെടാനും വേണ്ടി അല്ലാഹുവോട് പ്രാർത്ഥിക്കണം. പ്രത്യേകിച്ച് ദേഹേച്ഛകളും കുഴപ്പങ്ങളും ഉണ്ടാവുമ്പോൾ.

 
対訳 節: (2) 章: イムラーン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(マラヤーラム語対訳) - 対訳の目次

Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる