クルアーンの対訳 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (5) 章: 東ローマ人章
بِنَصْرِ اللّٰهِ ؕ— یَنْصُرُ مَنْ یَّشَآءُ ؕ— وَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ ۟ۙ
رومیانو ته د الله په مرسته ځکه خوشالېږي چې دوی اهل کتاب دي، الله مرسته کوي چا ته چې وغواړي د چا په مقابل کې چې وغواړي، او هغه برلاسی دی چې څوک پرې نشي برلاسی کېدلای، په مومنو بندګانو مهربان دی.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• لجوء المشركين إلى الله في الشدة ونسيانهم لأصنامهم، وإشراكهم به في الرخاء؛ دليل على تخبطهم.
د سختیو پر مهال الله ته د مشرکانو پناه وړل او خپل بوتان هېرول، او د آسانۍ پر مهال ورسره شریک جوړول د دوی په لیونتوب دلیل دی.

• الجهاد في سبيل الله سبب للتوفيق إلى الحق.
د الله په لار کې جهاد کول حق ته د توفیق موندلو لامل دی.

• إخبار القرآن بالغيبيات دليل على أنه من عند الله.
د غیبو (پټو) په اړه د قرآن خبر ورکول په دې دلیل دی چې (قرآن) د الله له لوري څخه دی.

 
対訳 節: (5) 章: 東ローマ人章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる