Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(パシュトー語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: ビザンチン章   節:

روم

本章の趣旨:
تأكيد تفرّد الله سبحانه بتصريف الأمور، وبيان سنن الله في خلقه.
پر دې ټينګار کول چې الله د چارو په ترسره کلو کې يوازې دی او د خپل مخلوق په اړه يې د کړنلارې بيان.

الٓمّٓ ۟ۚ
(الم) د دې(تورو) په اړه د البقرې سورت په پیل کې خبرې شوې دي.
アラビア語 クルアーン注釈:
غُلِبَتِ الرُّوْمُ ۟ۙ
فارسیان پر رومیانو برلاسي شول.
アラビア語 クルアーン注釈:
فِیْۤ اَدْنَی الْاَرْضِ وَهُمْ مِّنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَیَغْلِبُوْنَ ۟ۙ
د فارسیانو ښارونو ته نږدې د شام په ځمکه، او رومیان به د فارسیانو له غلبې وروسته پر دوی ډېر زر برلاسي کېږي.
アラビア語 クルアーン注釈:
فِیْ بِضْعِ سِنِیْنَ ؕ۬— لِلّٰهِ الْاَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَمِنْ بَعْدُ ؕ— وَیَوْمَىِٕذٍ یَّفْرَحُ الْمُؤْمِنُوْنَ ۟ۙ
له دریو کلونو څخه کمه او له لسو څخه به زیاته موده نه وي، بشپړه واکمني د الله ده، د رومیانو له بریا مخکې او وروسته، او په هغه ورځ چې رومیان پر فارسیانو برلاسي شي نو مومنان به خوشالېږي.
アラビア語 クルアーン注釈:
بِنَصْرِ اللّٰهِ ؕ— یَنْصُرُ مَنْ یَّشَآءُ ؕ— وَهُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ ۟ۙ
رومیانو ته د الله په مرسته ځکه خوشالېږي چې دوی اهل کتاب دي، الله مرسته کوي چا ته چې وغواړي د چا په مقابل کې چې وغواړي، او هغه برلاسی دی چې څوک پرې نشي برلاسی کېدلای، په مومنو بندګانو مهربان دی.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• لجوء المشركين إلى الله في الشدة ونسيانهم لأصنامهم، وإشراكهم به في الرخاء؛ دليل على تخبطهم.
د سختیو پر مهال الله ته د مشرکانو پناه وړل او خپل بوتان هېرول، او د آسانۍ پر مهال ورسره شریک جوړول د دوی په لیونتوب دلیل دی.

• الجهاد في سبيل الله سبب للتوفيق إلى الحق.
د الله په لار کې جهاد کول حق ته د توفیق موندلو لامل دی.

• إخبار القرآن بالغيبيات دليل على أنه من عند الله.
د غیبو (پټو) په اړه د قرآن خبر ورکول په دې دلیل دی چې (قرآن) د الله له لوري څخه دی.

 
対訳 章: ビザンチン章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(パシュトー語対訳) - 対訳の目次

- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる