クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ペルシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (6) 章: 集団章
خَلَقَكُمْ مِّنْ نَّفْسٍ وَّاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَاَنْزَلَ لَكُمْ مِّنَ الْاَنْعَامِ ثَمٰنِیَةَ اَزْوَاجٍ ؕ— یَخْلُقُكُمْ فِیْ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْ خَلْقًا مِّنْ بَعْدِ خَلْقٍ فِیْ ظُلُمٰتٍ ثَلٰثٍ ؕ— ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ؕ— لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۚ— فَاَنّٰی تُصْرَفُوْنَ ۟
-ای مردم- پروردگارتان شما را از یک شخص یعنی آدم -علیه السلام- آفرید، سپس از آدم همسرش، حوا را آفرید، و از شتر، گاو، گوسفند و بز هشت نوع برایتان آفرید، و از هر صنفی نر و ماده اى آفرید، و شما را در شکم های مادرانتان مرحله به مرحله در تاریکی های شکم، رحم و جفت پدید می آورد، ذاتی که آفریننده ی همه ی آنان است همان الله، پروردگارتان است، فرمانروایی تنها برای اوست، و هیچ معبود برحقی جز او وجود ندارد، پس چگونه از عبادت او به عبادت کسانی که توانایی آفرینش ندارند و خود آفريده شده اند، رویگردان می شوید؟!
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• رعاية الله للإنسان في بطن أمه.
توجه الله به انسان در شکم مادرش.

• ثبوت صفة الغنى وصفة الرضا لله.
ثبوت صفت غنی (بی‌نیازی) و رضا (رضایت) برای الله.

• تعرّف الكافر إلى الله في الشدة وتنكّره له في الرخاء، دليل على تخبطه واضطرابه.
به یاد آوردن الله در سختی، و فراموش ‌کردن او تعالی در آسانی، بر سرگردانی و آشفتگی کافر دلالت دارد.

• الخوف والرجاء صفتان من صفات أهل الإيمان.
بیم و امید دو مورد از صفات مؤمنان است.

 
対訳 節: (6) 章: 集団章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ペルシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(ペルシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる