1[1]. О те, которые уверовали! Не берите Моего врага и вашего врага [неверующих] (себе) сторонниками. Обращаетесь вы к ним с любовью (сообщая им известия о намерениях Посланника Аллаха и верующих), а они уже стали неверующими в то, что пришло к вам из истины. Изгоняют они Посланника и вас (о верующие) (из Мекки) за то, что вы веруете в Аллаха, Господа вашего. Если являетесь вы (такими, что) вышли, чтобы проявить усердие на пути Моём и искать Моего благоволения, (то не берите неверующих себе сторонниками), скрытно сообщая им (вести о тайнах Пророка) из-за любви (к ним). А Я [Аллах] лучше знаю, что вы скрывали и что вы проявляли [показывали]. И кто сделает это из вас, то уже сбился тот с верного пути.
[1] Этот аят был ниспослан, когда сподвижник Хатыб бин Абу Балта’а отправил письмо из Медины в Мекку о намерениях Пророка, чтобы этим получить от курайшитов поддержку для своей семьи, которая находилась в Мекке.
2. Если они [неверующие] встретят вас, (то) будут вам врагами и протянут к вам свои руки (чтобы убить или пленить вас) и (протянут) языки свои со злом (ругая вас), и хотели бы они, чтобы вы стали (такими же) неверующими (как и они сами).
3. Не принесут пользу вам ни ваши родственники, ни ваши дети (если вы из-за них возьмёте неверующих себе сторонниками). В День Воскрешения Он разъединит вас [вас и ваших родственников]. И Аллах то, что вы делаете, видит!
4. Уже был для вас хороший пример в Ибрахиме и тех (верующих), кто был с ним. Вот сказали они [пророк Ибрахим и верующие] своему народу: «Поистине, мы не причастны к вам и к тому, чему вы поклоняетесь помимо Аллаха. Проявили мы неверие в вас [в ваших идолов и в ваше поклонение им]. И началась между нами и вами вражда и ненависть навсегда, пока не уверуете вы в Аллаха, Единственного...» Кроме слов Ибрахима своему отцу: «Непременно и обязательно буду я просить прощения для тебя». (А когда выяснилось, что его отец является врагом Аллаха) (пророк Ибрахим сказал): «И не владею я для тебя от Аллаха ничем». (И когда пророк Ибрахим и верующие покинули свой народ, они обратились с мольбой к Аллаху): «Господи наш, на Тебя мы положились и к Тебе обратились (с покаянием), и к Тебе возвращение (в День Воскрешения)!
5. Господь наш! Не делай нас испытанием для тех, которые стали неверующими [не наказывай нас и не дай им победу над нами], и прости нам. Господи наш, поистине, Ты – Величественный, Мудрый!»
6. (Клянусь Я, что) действительно был для вас в них [в Ибрахиме и тех, которые были с ним] хороший пример – для тех, кто надеется на Аллаха и Последний день. А кто отвращается (от примера посланников), то, поистине, Аллах – Богатый, Достохвальный!
7. Может быть, Аллах установит между вами (о верующие) и теми, с которыми вы из них [родственников] враждуете [теми родственниками, которые являются многобожниками], любовь (приведя их к Вере); и (ведь) Аллах мощен, и Аллах – прощающий, милосердный!
8. Не запрещает Аллах вам (о верующие) по отношению к тем, которые не сражались с вами из-за вашего верования и не изгоняли вас из ваших жилищ, благодетельствовать и быть справедливыми к ним – поистине, Аллах любит беспристрастных [справедливых]!
9. Ведь запрещает Аллах вам лишь по отношению к тем, которые сражались с вами из-за верования, и изгнали вас из ваших жилищ, и помогали (неверующим) изгнать вас, брать их себе в сторонники. А кто возьмёт их в сторонники, то такие – они, притеснители.
10. О те, которые уверовали! Когда прибывают к вам верующие женщины, переселяясь (из страны неверия), то испытайте их (на веру). Аллах лучше знает их веру. И если вы узнаете (по их словам и делам), что они верующие, то не возвращайте их к неверующим (мужьям): они [верующие женщины] не дозволены им [неверующим мужчинам], и те [неверующие мужчины] не дозволяются им [верующим женщинам]. И отдавайте им [их бывшим мужьям] то, что они израсходовали (на жён) (в качестве брачного дара). И не (будет) греха на вас (о верующие мужчины), если женитесь вы на них [на переселившихся верующих женщинах], когда дадите им их плату [брачный дар]. И не держитесь за (брачные) узы с неверующими женщинами и просите (у многобожников) то, что вы израсходовали (в качестве брачного дара) (на своих жён, которые затем отступили от Веры и присоединились к ним). И пусть они [многобожники] просят (у вас), что они израсходовали (на бывших жён, которые затем приняли Ислам и присоединились к вам). Таково [как говорится в этом аяте] для вас решение Аллаха. Решает Он между вами. И (ведь) Аллах – знающий, мудрый!
11. А если ушла от вас какая-нибудь из ваших жён (отрёкшись от Веры) к неверующим и (затем) взяли вы свой черёд [одержали победу над неверующими и взяли военную добычу], то давайте тем (верующим), у которых ушли их жёны, столько же (имущества), сколько они израсходовали (на брачный дар). И остерегайтесь (наказания) Аллаха, в Которого вы (являетесь) верующими!
12. О Пророк! Если придут к тебе верующие женщины, присягая тебе в том, что не будут они ничего придавать Аллаху в сотоварищи [никому, кроме Него, не будут поклоняться], и (что) не будут воровать, и (что) не будут прелюбодействовать, и (что) не будут убивать своих детей (до и после их рождения), и (что) не будут приводить лжи, измышляя её между своими руками и ногами [приписывать мужу ребёнка, который не от него], и (что) не будут ослушиваться тебя (о Пророк) в одобряемом (которое ты повелеваешь), то прими ты их присягу [этих женщин] и проси для них прощения у Аллаха: поистине, Аллах – прощающий (грехи тех, которые каются в своих грехах), милосердный (к ним)!
13. О те, которые уверовали! Не берите себе в сторонники (таких) людей, на которых разгневался Аллах. Уже они отчаялись в Вечной жизни, как отчаялись (в милосердии Аллаха) неверующие из (числа) обитателей могил (когда достоверно увидели своё положение) (и как отчаялись в воскрешении умерших живые неверующие).
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
検索結果:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".