クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (100) 章: 信者章
لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
“Врати ме у прошли живот како бих се покајао и поверовао и чинио добра дела!”, говори онај који не верује. Међутим, када би се вратио, опет добро не би чинио. Између њега и повратка у овоземаљски живот стајаће препрека до Дана проживљења. Никад се неће вратити на овај свет, неће му се пружити прилика да исправи своје грешке у прошлом животу.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الاستدلال باستقرار نظام الكون على وحدانية الله.
Ред и хармонија која влада у свемиру доказује Божју једноћу.

• إحاطة علم الله بكل شيء.
Бог Својим знањем све обухвата.

• معاملة المسيء بالإحسان أدب إسلامي رفيع له تأثيره البالغ في الخصم.
Узвраћање добрим на зло правило је лепог понашања које оставља снажан утисак на противника.

• ضرورة الاستعاذة بالله من وساوس الشيطان وإغراءاته.
Непходно је да човек тражи заштиту код Бога против ђавољег дошаптавања и завођења.

 
対訳 節: (100) 章: 信者章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる