クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (181) 章: 詩人たち章
۞ أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
“Мерицу људима потпуну дајте приликом трговине и немојте нипошто закидати”, упутио им је Јофор савет.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• اللواط شذوذ عن الفطرة ومنكر عظيم.
Хомосексуализам се супроставља урођеној људској природи и огромно је зло.

• من الابتلاء للداعية أن يكون أهل بيته من أصحاب الكفر أو المعاصي.
Искушење за оног ко позива у веру јест и то да неки чланови његове уже породице буду неверници, односно велики грешници.

• العلاقات الأرضية ما لم يصحبها الإيمان، لا تنفع صاحبها إذا نزل العذاب.
Везе на овом свету које нису утемељене на веровању нимало не користе онда кад дође Божја казна.

• وجوب وفاء الكيل وحرمة التَّطْفِيف.
Обавеза је исправно мерити и вагати, а забрањено је закидати приликом мерења.

 
対訳 節: (181) 章: 詩人たち章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる