クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (34) 章: 物語章
وَأَخِي هَٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّي لِسَانٗا فَأَرۡسِلۡهُ مَعِيَ رِدۡءٗا يُصَدِّقُنِيٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
“А мој брат Арон”, додао је Мојсије, “располаже бољим говорним способностима од мене, речитији је од мене и јасније се изражава, па га пошаљи са мном да ми буде потпора, дај и њему посланство, као што си мени дао! Бојим се да ће ме фараон лажовом прогласити, тим пре јер је то био обичај древних народа: сви су порицали своје посланике.”
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الوفاء بالعقود شأن المؤمنين.
Верници се држе договора и испуњавају дату реч.

• تكليم الله لموسى عليه السلام ثابت على الحقيقة.
Бог је с Мојсијем разговарао у правом смислу те речи.

• حاجة الداعي إلى الله إلى من يؤازره.
Онај ко позива у веру мора да има помагаче у томе.

• أهمية الفصاحة بالنسبة للدعاة.
Неопходно је да они који позивају у веру буду речити.

 
対訳 節: (34) 章: 物語章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる