クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (135) 章: イムラ―ン家章
وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
И то су они који ако учине грех сете се Аллаха и Његове претње грешницима и обећање богобојазнима, па затраже од свог Господара да им прекрије грехе и пређе преко њих, јер једино Он прашта грехе. Такви не устрајавају у чињењу греха, и знају да су грешни и да Аллах прашта све грехе.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الترغيب في المسارعة إلى عمل الصالحات اغتنامًا للأوقات، ومبادرة للطاعات قبل فواتها.
Ови одломци садрже подстицање на журно чињење добрих дела, искориштавајући време пре него што буде прекасно.

• من صفات المتقين التي يستحقون بها دخول الجنة: الإنفاق في كل حال، وكظم الغيظ، والعفو عن الناس، والإحسان إلى الخلق.
Од особина богобојазних због којих заслужују улазак у Рај јесте и удељивање у свакој ситуацији, спутавање срџбе, опраштање људима и доброчинство према њима.

• النظر في أحوال الأمم السابقة من أعظم ما يورث العبرة والعظة لمن كان له قلب يعقل به.
Посматрање стања претходних народа доноси многе поуке и поруке ономе чије срце поуку прима.

 
対訳 節: (135) 章: イムラ―ン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる