クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (115) 章: 婦人章
وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَتَّبِعۡ غَيۡرَ سَبِيلِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصۡلِهِۦ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا
Ко пркоси Посланику и супротставља му се, након што му је истина постала јасна, и иде путем који није пут верника, оставићемо га на ономе што је за себе изабрао, и нећемо га упутити ка истини, јер се намерно окреће од истине, и увешћемо га у Пакао у којем ће горети, а грозно ли је то место повратка.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أكثر تناجي الناس لا خير فيه، بل ربما كان فيه وزر، وقليل من كلامهم فيما بينهم يتضمن خيرًا ومعروفًا.
Већина онога о чему људи воде међусобне разговоре не садржи у себи никакво добро, већ садржи грех, а мали део њиховог разговора садржи добро.

• معاندة الرسول صلى الله عليه وسلم ومخالفة سبيل المؤمنين نهايتها البعد عن الله ودخول النار.
Пркошење Посланику, нека је Божји мир и благослов на њега, и скретање са пута верника удаљава човека од Бога и води га у Ватру.

• كل الذنوب تحت مشيئة الله، فقد يُغفر لصاحبها، إلا الشرك، فلا يغفره الله أبدًا، إذا لم يتب صاحبه ومات عليه.
Бог ће можда опростити све грехе, ако то буде хтео, макар се човек и не покајао за њих, осим идолопоклонства – Бог га никад и ником неће опростити.

• غاية الشيطان صرف الناس عن عبادة الله تعالى، ومن أعظم وسائله تزيين الباطل بالأماني الغرارة والوعود الكاذبة.
Ђавољев циљ је одвраћање људи од обожавања Аллаха, а једно од највећих средстава којим се служи јесте улепшавање заблуде разним лажним надама и обећањима.

 
対訳 節: (115) 章: 婦人章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる