Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(セルビア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (160) 章: 婦人章
فَبِظُلۡمٖ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ طَيِّبَٰتٍ أُحِلَّتۡ لَهُمۡ وَبِصَدِّهِمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ كَثِيرٗا
Због неправде коју Јевреји чине забранили смо им многа лепа јела која су им била дозвољена и због њиховог бежања од правог пута, и одвраћања других од слеђења правог пута, да им је неправедност чак постала стална особина. Забранили смо им све животиње које имају копита или канџе, а од говеда и брава њихов лој, осим оног с леђа.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• عاقبة الكفر الختم على القلوب، والختم عليها سبب لحرمانها من الفهم.
Последица негирања истине је запечаћено срце а запечаћено срце је разлог ускраћеног разумевања.

• بيان عداوة اليهود لنبي الله عيسى عليه السلام، حتى إنهم وصلوا لمرحلة محاولة قتله.
Ови одломци говоре о непријатељству јевреја према Аллаховом посланику Исусу, мир над њим, да су се чак трудили да га убију.

• بيان جهل النصارى وحيرتهم في مسألة الصلب، وتعاملهم فيها بالظنون الفاسدة.
Ови одломци нам објашњавају незнање и збуњеност хришћана по питању разапињања Исуса, мир над њим, и њиховог ослањања на неисправне претпоставке.

• بيان فضل العلم، فإن من أهل الكتاب من هو متمكن في العلم حتى أدى به تمكنه هذا للإيمان بالنبي محمد صلى الله عليه وسلم.
Ови одломци нам објашњавају вредност знања, јер има следбеника Књиге који су чврсти у исправном знању да их је то знање навело да поверују у веровесника Мухаммеда, нека је Божји мир и благослов на њега.

 
対訳 節: (160) 章: 婦人章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(セルビア語対訳) - 対訳の目次

Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる