クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (29) 章: 家畜章
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ
Ови вишебошци говоре: "Нема другог живота мимо овосветског у којем тренутно живимо, и нећемо бити проживљени ради полагања рачуна Богу."
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من عدل الله تعالى أنه يجمع العابد والمعبود والتابع والمتبوع في عَرَصات القيامة ليشهد بعضهم على بعض.
Од Аллахове праведности је и то што ће спојити на Судњем дану обожаватеља са оним кога је обожавао, и следбеника са оним кога је следио, како би сведочили једни против других.

• ليس كل من يسمع القرآن ينتفع به، فربما يوجد حائل مثل ختم القلب أو الصَّمَم عن الانتفاع أو غير ذلك.
Неће се окористити свако ко чује Кур'ан, јер можда постоји препрека томе попут запечаћених срца па су људи немарни за оно што им користи и томе слично.

• بيان أن المشركين وإن كانوا يكذبون في الظاهر فهم يستيقنون في دواخلهم بصدق النبي عليه الصلاة والسلام.
Ови одломци објашњавају да су вишебошци у себи уверени у истинитост Мухаммеда, нека је Божји мир и благослов над њим, иако испољавају порицање.

• تسلية النبي عليه الصلاة والسلام ومواساته بإعلامه أن هذا التكذيب لم يقع له وحده، بل هي طريقة المشركين في معاملة الرسل السابقين.
У овим одломцима Аллах теши Посланика, нека је Божји мир и благослов над њим, дајући му до знања да није само он утериван у лаж, већ је то обичај вишебожаца у опхођењу према свим претходним посланицима.

 
対訳 節: (29) 章: 家畜章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる