クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (65) 章: 高壁章
۞ وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
И племену Ад посласмо као посланика једног од њих, Ебера, 'мир над њим, који рече: "О народе мој, само Аллаха обожавајте, јер нико мимо Њега не заслужује да га обожавате! Зар се нећете сачувати Његове казне чињењем онога што наређује и клоњењем онога што забрањује?"
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• الأرض الطيبة مثال للقلوب الطيبة حين ينزل عليها الوحي الذي هو مادة الحياة، وكما أن الغيث مادة الحياة، فإن القلوب الطيبة حين يجيئها الوحي، تقبله وتعلمه وتنبت بحسب طيب أصلها، وحسن عنصرها، والعكس.
Плодна земља је попут добрих срца, када се на добра срца спусти Објава која представља узрок њихових живота бива као када се плодна киша, као узрок живота, спусти на плодну земљу. Добра срца прихватају Објаву и уче је а то неминовно проузрокује добра дела, сразмерно њиховој доброти, и обратно.

• الأنبياء والمرسلون يشفقون على الخلق أعظم من شفقة آبائهم وأمهاتهم.
Веровесници и посланици брину за људе више него њихови очеви и њихове мајке.

• من سُنَّة الله إرسال كل رسول من قومه وبلسانهم؛ تأليفًا لقلوب الذين لم تفسد فطرتهم، وتيسيرًا على البشر.
Од Аллахових космичких закона је и слање сваког посланика његовом народу на његовом језику, како би придобио срца чија се исконска природа није искварила, и како би олакшао достављање истине.

• من أعظم السفهاء من قابل الحق بالرد والإنكار، وتكبر عن الانقياد للعلماء والنصحاء، وانقاد قلبه وقالبه لكل شيطان مريد.
Највећи малоумник је онај ко на истину одговори одбијањем и порицањем, охоло одбијајући покорити се ученима и саветницима, чије срце и чија дела следе сваког грешног ђавола међу људима или демонима.

 
対訳 節: (65) 章: 高壁章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる