クルアーンの対訳 - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (257) 章: 雌牛章
اَللّٰهُ وَلِیُّ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا یُخْرِجُهُمْ مِّنَ الظُّلُمٰتِ اِلَی النُّوْرِ ؕ۬— وَالَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اَوْلِیٰٓـُٔهُمُ الطَّاغُوْتُ یُخْرِجُوْنَهُمْ مِّنَ النُّوْرِ اِلَی الظُّلُمٰتِ ؕ— اُولٰٓىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِ ۚ— هُمْ فِیْهَا خٰلِدُوْنَ ۟۠
අල්ලාහ් ව විශ්වාස කළවුන්ගේ භාරකාරත්වය ඔහු ම භාර ගන්නේය. ඔහු ඔවුනට ආශිර්වාද කරන්නේය. උදව් කරන්නේය. දේව ප්රතික්ෂේපය හා අඥානකම යන අන්ධකාරයන්ගෙන් ඔවුන් බැහැර කොට දේව විශ්වාසය හා ඥානය යන ආලෝකය වෙත මග පෙන්වන්නේය. දෙවියන් ප්රතික්ෂේප කළවුන් වනාහි, ඔවුන්ගේ භාරකරුවන් වන්නේ ව්යාජ දෙවිවරුන් හා පිළිම වෙති. දේව ප්රතික්ෂේපය ඒවා ඔවුනට ආකර්ෂණීයත්වයට පත් කොට ඇත. දේව විශ්වාසය හා ඥානය යන ආලෝකයෙන් ඔවුන් බැහැර කොට දේව ප්රතික්ෂේපය අඥානකම යන අන්ධකාරය වෙතට ඔවුන් යොමු කර ඇත. ඔවුන් නිරා ගින්නේ සහකරුවෝ වෙති. එහි ඔවුන් සදා වෙසෙති.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من أعظم ما يميز أهل الإيمان أنهم على هدى وبصيرة من الله تعالى في كل شؤونهم الدينية والدنيوية، بخلاف أهل الكفر.
•දෙවියන් ප්රතික්ෂේප කරන්නන්හට ප්රතිවිරුද්ධ ව දෙවියන් කෙරෙහි විශ්වාසය තබන්නන් වෙන්කර දක්වන වැදගත්ම කරුණ වනුයේ, සැබැවින්ම ඔවුන් මෙලොව හා මතු ලොව යන ඔවුන්ගේ සියලු කටයුතු වලදී අල්ලාහ්ගෙන් වූ යහමග හා පැහැදිලි සාධක මත පිහිටා සිටීමය.

• من أعظم أسباب الطغيان الغرور بالقوة والسلطان حتى يعمى المرء عن حقيقة حاله.
•දුෂ්ට හා සීමාව ඉක්මවා කෙරෙන කටයුතු වලට බලපාන බලවත් සාධක වනුයේ තමන්ගේ යථාර්ථය පිළිබඳ අන්ධානුභාවයෙන් තම බලය හා අධිකාරිය පදනම් කොටගෙන තමන්වම රවටාගෙන සිටීමය.

• مشروعية مناظرة أهل الباطل لبيان الحق، وكشف ضلالهم عن الهدى.
•සත්යය පැහැදිලි කිරීමටත් යහමගින් ඈත් ව ඔවුන් වෙළී සිටින මුළාව ඔවුන්ගෙන් නිරාවරණය කිරීමටත් අසත්යවාදීන්හට ඉදිරිපත් කෙරෙන දර්ශනයක වැඩපිළිවෙළ.

• عظم قدرة الله تعالى؛ فلا يُعْجِزُهُ شيء، ومن ذلك إحياء الموتى.
•අල්ලාහ්ගේ බල මහිමය නිරූපණය කිරීම. කිසිවක් ඔහු පරාජය කළ නොහැක. මියගිය ඇත්තන්හට ජීවය ලබා දීමද ඒවායින් එකකි.

 
対訳 節: (257) 章: 雌牛章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる