Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(シンハラ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (52) 章: イムラーン家章
فَلَمَّاۤ اَحَسَّ عِیْسٰی مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ اَنْصَارِیْۤ اِلَی اللّٰهِ ؕ— قَالَ الْحَوَارِیُّوْنَ نَحْنُ اَنْصَارُ اللّٰهِ ۚ— اٰمَنَّا بِاللّٰهِ ۚ— وَاشْهَدْ بِاَنَّا مُسْلِمُوْنَ ۟
ඔවුන් දේව ප්රතික්ෂේපය මත දැඩි ස්ථාවරයෙන් සිටින බව ඊසා (අලය්හිස් සලාම්) තුමා දැනගත් කල්හි ඉස්රාඊල් දරුවන් අමතා: “ජනයා අල්ලාහ් වෙත ඇරයුම් කිරීම සම්බන්ධයෙන් මට උදව් කරන්නේ කවුරුන්දැ”යි විමසා සිටීය. එවිට ඔහු ව අනුගමනය කළ ඔහුගේ අවංක අනුගාමිකයින්: “අල්ලාහ්ගේ දහමට උදව්කරන්නෝ අපමය. අපි අල්ලාහ් ව විශ්වාස කළෙමු. තවද අපි ඔබ අනුගමනය කළෙමු. සැබැවින්ම අප අල්ලාහ් ඒකීයත්වයට පත් කොට ඔහුට අවනත වෙමින් ඔහු වෙනුවෙන් කැප වී සිටින්නන් බවට නුඹ ම සාක්ෂි දරනු යැයි පවසා සිටියෝය.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• شرف الكتابة والخط وعلو منزلتهما، حيث بدأ الله تعالى بذكرهما قبل غيرهما.
•ලිවීමේ හා සැලසුම් කිරීමේ මහිමය හා ඒ දෙකෙහි පවතින උදාරත්වය පැහැදිලි වනුයේ අල්ලාහ් වෙනත් කිසිවක් පැවසීමට පෙර ඒ දෙක සඳහන් කොට ආරම්භ කර තිබීමය.

• من سنن الله تعالى أن يؤيد رسله بالآيات الدالة على صدقهم، مما لا يقدر عليه البشر.
•මිනිසා විසින් සිදු කළ නොහැකි ප්රතිහාර්යමය පැහැදිලි සාධක හා සංඥා තුළින් තම රසූල්වරයා ශක්තිමත් කිරීම අල්ලාහ්ගේ පිළිවෙතකි.

• جاء عيسى بالتخفيف على بني إسرائيل فيما شُدِّد عليهم في بعض شرائع التوراة، وفي هذا دلالة على وقوع النسخ بين الشرائع.
• තව්රරාත් (ග්රන්ථ) යේ සඳහන් දැඩි ආගමික නීතිරීති සමහරක් ඉස්රාඊල් දරුවන්හට සැහැල්ලු කිරීම සඳහා ඊසා (අලය්හිස් සලාම්) තුමා පැමිණියේය. මෙහි ආගමික පිළිවෙත් අතර සංශෝධන හා වෙනස්කම් සිදු වී ඇති බව පෙන්වා දෙන සාක්ෂි ඇත.

 
対訳 節: (52) 章: イムラーン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(シンハラ語対訳) - 対訳の目次

Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる