クルアーンの対訳 - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (1) 章: 試問される女章

සූරා අල් මුම්තහිනා

本章の趣旨:
تحذير المؤمنين من تولي الكافرين.
දේවත්වය විශ්වාස කරන්නන් විසින් දේවත්වය ප්රතික්ෂේප කරන්නන් භාරකරුවන් ලෙස ගැනීමේ අවවාදය හා අවධානම.

یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَّخِذُوْا عَدُوِّیْ وَعَدُوَّكُمْ اَوْلِیَآءَ تُلْقُوْنَ اِلَیْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوْا بِمَا جَآءَكُمْ مِّنَ الْحَقِّ ۚ— یُخْرِجُوْنَ الرَّسُوْلَ وَاِیَّاكُمْ اَنْ تُؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ رَبِّكُمْ ؕ— اِنْ كُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِیْ سَبِیْلِیْ وَابْتِغَآءَ مَرْضَاتِیْ تُسِرُّوْنَ اِلَیْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ ۖۗ— وَاَنَا اَعْلَمُ بِمَاۤ اَخْفَیْتُمْ وَمَاۤ اَعْلَنْتُمْ ؕ— وَمَنْ یَّفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِیْلِ ۟
අහෝ අල්ලාහ් ව විශ්වාස කොට ඔහු ඔවුනට ආගමානුගත කළ දෑ අනුව ක්රියා කරන්නනි! නුඹලා මිතුරුකම් පෑමටත් සෙනෙහස පෑමටත් මාගේ සතුරන් හා නුඹලාගේ සතුරන්ව, මිතුරන් ලෙස නොගනු. සැබැවින්ම නුඹලාගේ දූතයාණන්ගේ දෑතින් නුඹලා වෙත පැමිණි දහම ඔවුහු ප්රතික්ෂේප කළෝය. එම දූතයාව ඔහුගේ නිවසින් පිටුවහල් කළෝය. එමෙන්ම නුඹලාව ද මක්කාවේ පිහිටි නුඹලාගේ නිවෙස්වලින් නුඹලා ව පිටුවහල් කළෝය. එවිට නුඹලා අතර සිටින ඥාතීන් හෝ සෙනෙහෙවන්තයින් ගැන ඔවුන් සැලකිලිමත් වූයේ නැත. සැබැවින්ම ඒ සඳහා නුඹලා නුඹලාගේ පරමාධිපති වන අල්ලාහ් විශ්වාස කළ හේතුව මිස වෙන කිසිවක් ඔවුනට නොවීය. මාගේ තෘප්තිය අපේක්ෂාවෙන් හා මාගේ මාර්ගයේ ජිහාද් කිරීම අරමුණෙන් නුඹලා නික්ම ගියේ නම් නුඹලා එසේ මිතුරුකම් පාමින් කටයුතු නොකරනු. ඔවුන් ඇලුම් කරන මුස්ලිම්වරුන් පිළිබඳ තොරතුරු ඔවුන් වෙත ලබා දෙමින් නුඹලා ඔවුන් සතුටු කරවන්නෙහුය. නුඹලා සඟවා සිටින දෑ හා ප්රසිද්ධ කරන දෑ පිළිබඳ මම මැනවින් දනිමි. එය හා සෙසු අනෙකුත් දෑ කිසිවක් මට සැඟවෙන්නේ නැත. කවරෙකු එම සම්බන්ධකම් හා ආදරකම් දේව ප්රතික්ෂේපකයින් සමග සිදු කරන්නේ ද, සැබැවින්ම ඔහු මධ්යස්ත පිළිවෙතින් වෙනතකට විය. සත්යයෙන් නොමග විය. ඍජු මගින් දුරස් විය.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تسريب أخبار أهل الإسلام إلى الكفار كبيرة من الكبائر.
•මුස්ලිම්වරුන්ගේ තොරතුරු දෙවියන් ප්රතික්ෂේප කරන ප්රචණ්ඩකාරීන් වෙත කාන්දු කිරීම මහා පාපයකි.

• عداوة الكفار عداوة مُتَأصِّلة لا تؤثر فيها موالاتهم.
•දෙවියන් ප්රතික්ෂේප කරන්නන්ගේ සතුරුකම, සහජ සතුරුකමකි. ඔවුන් සමග මිතුරුකම් පෑම හේතුවෙන් යහපත් බලපෑමක් ඇති කරන්නේ නැත.

• استغفار إبراهيم لأبيه لوعده له بذلك، فلما نهاه الله عن ذلك لموته على الكفر ترك الاستغفار له.
•ඉබ්රාහීම් අලයිහිස් සලාම් තුමා තම පියාණන් වෙනුවෙන් පාපක්ෂමාව ඇයැද සිටීම එතුමා ඔහුට දුන් පොරොන්දුවක් විය. ඔහු දේව ප්රතික්ෂේපය මත මිය යන විට අල්ලාහ් එය එතුමාට තහනම් කළ කල්හි ඔහු වෙනුවෙන් සමාව ඇයැද සිටීම එතුමා අතහැර දැමීය.

 
対訳 節: (1) 章: 試問される女章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる