クルアーンの対訳 - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (38) 章: 悔悟章
یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا مَا لَكُمْ اِذَا قِیْلَ لَكُمُ انْفِرُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ اثَّاقَلْتُمْ اِلَی الْاَرْضِ ؕ— اَرَضِیْتُمْ بِالْحَیٰوةِ الدُّنْیَا مِنَ الْاٰخِرَةِ ۚ— فَمَا مَتَاعُ الْحَیٰوةِ الدُّنْیَا فِی الْاٰخِرَةِ اِلَّا قَلِیْلٌ ۟
අල්ලාහ් හා ඔහුගේ දූතයාණන් ව විශ්වාස කර තමන් වෙනුවෙන් ආගමානුගත කළ දෑ පිළිපදින්නනි! නුඹලාගේ සතුරන් සමග සටන් කිරීමට අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ කැපවීම සඳහා නුඹලා ඇරයුම් කරනු ලබන විට, නුඹලා ප්රමාද වී නුඹලාගේ වාසස්ථාන වල රැඳී සිටීමට ගිය කාරණාව කුමක් ද? අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ අරගල කරන සටන්කාමීන් සඳහා අල්ලාහ් සූදානම් කර ඇති සදාතනික මතු ලොව සැප සම්පත් වෙනුවට ඉතා පහත් මෙන්ම එහි සැප පහසුකම් බිඳී යන මෙලොව ජීවිතයේ සැප පහසුකම් පිළිබඳ නුඹලා තෘප්තියට පත් වන්නෙහු ද? මෙලොව සැප පහසුකම් මතු ලොව පැත්තෙන් බලන විට ඉතා අල්පයක් මිස නැත. සදා පවතින්නක් වෙනුවට විනාශ වී යන්නක් හා අති මහත් දෙයක් වෙනුවට අල්ප දෙයක් තෝරා ගැනීම බුද්ධිමතෙකුට කෙසේ නම් විය හැකි ද?
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• العادات المخالفة للشرع بالاستمرار عليها دونما إنكار لها يزول قبحها عن النفوس، وربما ظُن أنها عادات حسنة.
•ආගමට පටහැණි සිරිත් විරිත්, ඒවාට විරුද්ධ නොවී ඒ මත දිගටම නියැලි සිටීමෙන් එය අශීලාචාර දෙයක් යන හැඟීම සිත් තුළින් ඉවත් කර දමයි. ඇතැමි විට ඒවා යහපත් සිරිත් විරිත් යැයි සිතන්නට පවා ඉඩ හරියි.

• عدم النفير في حال الاستنفار من كبائر الذنوب الموجبة لأشد العقاب، لما فيها من المضار الشديدة.
•යුක්ති සහගත අරගලයක දී, පිටත් ව යන මෙන් ඉල්ලා සිටින විට ඒ සඳහා පිටත් ව නොයෑම දැඩි දඬුවම අනිවාර්යය කරන මහා පාපයන්ගෙන් එකකි. ඊට හේතුව එම ක්රියාවෙහි දැඩි හිංසාවන් ඇති බැවිණි.

• فضيلة السكينة، وأنها من تمام نعمة الله على العبد في أوقات الشدائد والمخاوف التي تطيش فيها الأفئدة، وأنها تكون على حسب معرفة العبد بربه، وثقته بوعده الصادق، وبحسب إيمانه وشجاعته.
•ශාන්තියේ මහිමය. සැබැවින්ම එය හදවත් නොසැලකිලිමත් ව තිබෙන දුෂ්කර වේලාවන්හි හා බියකරු අවස්ථාවන්හි ගැත්තාට අල්ලාහ් පුදන පූර්ණ ආශිර්වාදයකි. එය ගැත්තා තම පරමාධිපති හඳුනා ගත් ප්රමාණයට හා ඔහුගේ සැබෑ ප්රතිඥාව තහවුරු කරන ප්රමාණයට අනුවත් ඔහුගේ විශ්වාසය හා ඔහුගේ වීරත්වයේ ප්රමාණයට අනුව පිහිටන්නේය.

• أن الحزن قد يعرض لخواص عباد الله الصدِّيقين وخاصة عند الخوف على فوات مصلحة عامة.
•සැබැවින්ම දුක, ඇතැම් විට අල්ලාහ්ගේ සැබෑ ගැත්තන්ට ඇති වේ. විශේෂයෙන්ම පොදු යහපත අහිමි වීම ගැන බියෙන් පසුවන අවස්ථාවන්හි එය ඉස්මතු වේ.

 
対訳 節: (38) 章: 悔悟章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる