クルアーンの対訳 - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - 対訳の目次


対訳 節: (5) 章: 無花果章
ثُمَّ رَدَدْنٰهُ اَسْفَلَ سٰفِلِیْنَ ۟ۙ
පසුව අපි ඔහු මෙලොවෙහි වයෝවෘද්ධභාවයට හා ආබාධයකට නැවත ගෙන එන්නෙමු. එහෙයින් කෙනෙකුගේ ස්වභාවය අයහපත් වී නරකාදියට යෑම මඟින් ප්රයෝජනයක් ඔහුට හිමි නොවන්නේ කෙසේද, එසේම ඔහුගේ එම ශරීරය මඟින් මෙලොවෙහි ඔහු ප්රයෝජනයක් නොලබයි.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
• අල්ලාහ් තම නබිවරයාගේ පැසසුම උසස් කිරීම තුළින් එතුමාට කළ උපකාරය.

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
• අල්ලාහ්ගේ තෘප්තිය - එයයි උසස් අරමුණ වන්නේ.

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
• ඉස්ලාමය තුළ පවතින කියවීමේ හා ලිවීමේ වැදගත්කම.

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
• ධනය මගින් උඬඟු වීම හා සත්යයෙන් දුරස්වීමේ භයානක කම.

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
• යහපත වැළැක්වීම දේව ප්රතික්ෂේපයේ ගුණාංගයකි.

 
対訳 節: (5) 章: 無花果章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - 対訳の目次

الترجمة السنهالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

閉じる