クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (73) 章: ユーヌス章
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ
73. El pueblo de Noé lo desmintió y no lo aceptó. Por lo tanto, lo salvé a él y a los creyentes que estaban con él en el barco. Los hice sucesores de quienes los precedieron, y destruí con el Diluvio a los que rechazaron los signos y la evidencia que él trajo. Por lo tanto reflexiona, Mensajero, sobre el destino de las personas que fueron advertidas por Noé u pero no creyeron.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• سلاح المؤمن في مواجهة أعدائه هو التوكل على الله.
1. El arma de los creyentes cuando se enfrentan a sus enemigos es confiar en Al-lah.

• الإصرار على الكفر والتكذيب بالرسل يوجب الختم على القلوب فلا تؤمن أبدًا.
2. La persistencia en la incredulidad y en el rechazo hacia los mensajeros hace que los corazones sean sellados y que nunca puedan aceptar la fe.

• حال أعداء الرسل واحد، فهم دائما يصفون الهدى بالسحر أو الكذب.
3. La condición de los enemigos de los mensajeros es la misma: siempre describen la guía como magia o mentira.

• إن الساحر لا يفلح أبدًا.
4. Un brujo jamás tendrá éxito.

 
対訳 節: (73) 章: ユーヌス章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる