クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (11) 章: ター・ハー章
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ يَٰمُوسَىٰٓ
11. Cuando llegó al fuego, Al-lah lo llamó diciendo: “¡Moisés!
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• ليس إنزال القرآن العظيم لإتعاب النفس في العبادة، وإذاقتها المشقة الفادحة، وإنما هو كتاب تذكرة ينتفع به الذين يخشون ربهم.
1. La revelación del gran Corán no debía causarle pesar al alma durante la adoración, ni hacerle sentir una gran dificultad. El Corán es un libro que sirve como un recordatorio, del cual se benefician aquellos que temen a su Señor.

• قَرَن الله بين الخلق والأمر، فكما أن الخلق لا يخرج عن الحكمة؛ فكذلك لا يأمر ولا ينهى إلا بما هو عدل وحكمة.
2. Al-lah ha mencionado juntos en el Corán el proceso de la creación con la orden de Al-lah. Para que reflexionemos en que así como hay sabiduría en la creación, de manera similar, Al‑lah solo ordena y prohíbe con justicia y sabiduría.

• على الزوج واجب الإنفاق على الأهل (المرأة) من غذاء وكساء ومسكن ووسائل تدفئة وقت البرد.
3. Es deber del esposo mantener a su familia, incluyendo alimentos, ropa, alojamiento y los medios de bienestar como calor cuando hace frío.

 
対訳 節: (11) 章: ター・ハー章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる