クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (10) 章: 蟻章
وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
10. arroja tu vara”. Moisés u obedeció. Luego, cuando la vio moverse como una serpiente, huyó dándole la espalda. Entonces Al-lah le dijo: “No tengas miedo. Los mensajeros no temen a las serpientes ni a ninguna otra cosa en Mi presencia”.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• القرآن هداية وبشرى للمؤمنين.
1. El Corán es guía y albricias para los creyentes.

• الكفر بالله سبب في اتباع الباطل من الأعمال والأقوال، والحيرة، والاضطراب.
2. Al descreer en Al-lah, se siguen ideas y acciones falsas, y se vive en desconcierto y confusión.

• تأمين الله لرسله وحفظه لهم سبحانه من كل سوء.
3. Al-lah concedió seguridad y protegió a Sus Mensajeros de todo mal.

 
対訳 節: (10) 章: 蟻章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる