Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (20) 章: イムラーン家章
فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ
20. Si te contradicen, Mensajero, respecto a la verdad que te ha sido revelada, respóndeles: “Los creyentes que me han seguido y yo nos sometemos a Al-lah por completo.” Mensajero, di a la Gente del Libro y a los politeístas: “¿Están ustedes sometidos exclusivamente a Al-lah y siguen mi mensaje?” Si se someten a Al-lah y siguen tu Ley, estarán tomando el camino de la guía, pero si se desvían del Islam, tú no tienes más responsabilidad que hacerles llegar la revelación. Lo que pase entonces compete solo a Al-lah, ya que Él ve lo que hacen Sus siervos y Él retribuirá a cada uno según sus acciones.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• من أعظم ما يُكفِّر الذنوب ويقي عذاب النار الإيمان بالله تعالى واتباع ما جاء به الرسول صلى الله عليه وسلم.
1. La mejor manera de expiar los pecados y ponernos a salvo del castigo del fuego es creer en Al-lah y seguir lo que nos enseña el Mensajero.

• أعظم شهادة وحقيقة هي ألوهية الله تعالى ولهذا شهد الله بها لنفسه، وشهد بها ملائكته، وشهد بها أولو العلم ممن خلق.
2. La divinidad de Al-lah es el testimonio y la verdad más evidente. Es por ello que Al-lah mismo lo atestigua, así como los ángeles y aquellos de Sus siervos que poseen conocimiento.

• البغي والحسد من أعظم أسباب النزاع والصرف عن الحق.
3. La injusticia y la envidia cuentan entre las principales causas de las disputas y del extravío.

 
対訳 節: (20) 章: イムラーン家章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) - 対訳の目次

- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる