クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (17) 章: 創造者章
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ
17. Destruirlos y poner en su lugar a una nueva creación no es imposible para Al-lah.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• تسخير البحر، وتعاقب الليل والنهار، وتسخير الشمس والقمر: من نعم الله على الناس، لكن الناس تعتاد هذه النعم فتغفل عنها.
1. La sumisión del mar, la sucesión de la noche y el día, así como la sumisión del Sol y la Luna, se encuentran entre los favores de Al-lah hacia la gente. Sin embargo, la gente está acostumbrada a estos favores y, por lo tanto, no son conscientes de ellos.

• سفه عقول المشركين حين يدعون أصنامًا لا تسمع ولا تعقل.
2. La mente del idólatra es necia, ya que invoca ídolos que no pueden oír ni responder.

• الافتقار إلى الله صفة لازمة للبشر، والغنى صفة كمال لله.
3. Necesitar de Al-lah es una cualidad inseparable de los seres humanos, mientras que la independencia es una cualidad de perfección de Al-lah.

• تزكية النفس عائدة إلى العبد؛ فهو يحفظها إن شاء أو يضيعها.
4. La purificación del alma depende del propio siervo, ya que depende de él protegerla o arruinarla.

 
対訳 節: (17) 章: 創造者章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる