クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (23) 章: 跪く時章
أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
23. ¡Mensajero! Mira a aquel que siguió sus pasiones como si estas fueran una divinidad a la que no pueden oponerse. Al-lah decretó en Su conocimiento divino que merecía extraviarse. Por eso Él selló su corazón para que no pueda escuchar ni beneficiarse, y puso un velo sobre sus ojos que le impide ver la verdad. Así que, ¿quién lo podrá guiar a la verdad si Al-lah lo ha extraviado? ¿Acaso no recapacitan sobre el perjuicio de seguir las pasiones y el beneficio de seguir la ley sagrada de Al-lah?
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• اتباع الهوى يهلك صاحبه، ويحجب عنه أسباب التوفيق.
1. Quien sigue sus pasiones y deseos arruina a sus compañeros, y los lleva por mal camino.

• هول يوم القيامة.
2. Descripción de los terrores del día del Juicio Final.

• الظن لا يغني من الحق شيئًا، خاصةً في مجال الاعتقاد.
3. Las conjeturas son argumentos ante la verdad, especialmente en cuestiones de creencia y fe.

 
対訳 節: (23) 章: 跪く時章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる