クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (80) 章: 食卓章
تَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يَتَوَلَّوۡنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ لَبِئۡسَ مَا قَدَّمَتۡ لَهُمۡ أَنفُسُهُمۡ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَفِي ٱلۡعَذَابِ هُمۡ خَٰلِدُونَ
80. Mensajero, tú ves a muchos de los judíos incrédulos cómo aman a otros incrédulos, y abrazan a aquellos que te son hostiles y combaten a los monoteístas. Su alianza con los incrédulos será para ellos fuente de tormentos: incurren así en la ira divina y la condenación eterna.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• ترك الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر موجب لِلَّعْنِ والطرد من رحمة الله تعالى.
1. Renunciar a aconsejar el bien y a denunciar el mal es una actitud condenable que puede valernos ser maldecidos y expulsados de la misericordia de Al-lah.

• من علامات الإيمان: الحب في الله والبغض في الله.
2. Uno de los signos de la fe consiste en amar por Al-lah y detestar por Al-lah.

• موالاة أعداء الله توجب غضب الله عز وجل على فاعلها.
3. La aleya evoca la hostilidad extrema de algunos judíos y politeístas hacia los musulmanes. Contrariamente, las comunidades cristianas se caracterizan en su práctica religiosa por su simpatía hacia el Islam, ya que saben que es la verdad.

• شدة عداوة اليهود والمشركين لأهل الإسلام، وفي المقابل وجود طوائف من النصارى يدينون بالمودة للإسلام؛ لعلمهم أنه دين الحق.

 
対訳 節: (80) 章: 食卓章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる