クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (1) 章: 月章

Sura Al-Qamar

本章の趣旨:
التذكير بنعمة تيسير القرآن، وما فيه من الآيات والنذر.
Se centra en recordar los signos y advertencias, y mostrar el destino de aquellos que los niegan. Por esta razón, la aleya “he hecho que el Corán sea fácil de recordar, pero, ¿habrá alguien que reflexione?” se repite en ella.

ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ
1. El advenimiento de la Hora se acerca y la Luna se divide en dos en el tiempo del Profeta r, que fue uno de los milagros tangibles del Profeta r.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• عدم التأثر بالقرآن نذير شؤم.
1. Que el Corán no los afecte es un signo de infortunio.

• خطر اتباع الهوى على النفس في الدنيا والآخرة.
2. El peligro de seguir las pasiones del alma en este mundo y el Más Allá.

• عدم الاتعاظ بهلاك الأمم صفة من صفات الكفار.
3. El no aprender una lección de lo que causó la destrucción de las naciones anteriores es una característica de los incrédulos.

 
対訳 節: (1) 章: 月章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(スペイン語対訳)クルアーン研究注釈センター発行

閉じる