Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 節: (38) 章: 蟻章
قَالَ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَيُّكُمۡ يَأۡتِينِي بِعَرۡشِهَا قَبۡلَ أَن يَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ
Nagsabi si Solomon – sumakanya ang pagbati ng kapayapaan – habang nakikipag-usap sa mga pili sa mga mamamayan ng kaharian niya: "O konseho, alin sa inyo ang magdadala sa akin ng silya ng kaharian niya bago sila pumunta sa akin bilang mga nagpapasailalim?"
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• عزة الإيمان تحصّن المؤمن من التأثر بحطام الدنيا.
Ang dangal ng pananampalataya ay nagpapatibay sa mananampalataya laban sa pagpapaapekto sa mga latak ng Mundo.

• الفرح بالماديات والركون إليها صفة من صفات الكفار.
Ang pagkatuwa sa mga materyal at ang pagsandig sa mga ito ay isa sa mga katangian ng mga tagatangging sumampalataya.

• يقظة شعور المؤمن تجاه نعم الله.
Ang pagkagising ng damdamin ng mananampalataya tungo sa mga biyaya ni Allāh.

• اختبار ذكاء الخصم بغية التعامل معه بما يناسبه.
Ang pagsubok sa talino ng kaalitan sa paghahangad ng pakikitungo sa kanya ayon sa naaangkop sa kanya.

• إبراز التفوق على الخصم للتأثير فيه.
Ang pagtatampok ng pangingibabaw sa kaalitan ay para sa pag-apekto sa kanya.

 
対訳 節: (38) 章: 蟻章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(フィリピン - タガログ語対訳) - 対訳の目次

- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる